Results for alienum translation from Latin to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

noli adorare deum alienum dominus zelotes nomen eius deus est aemulato

Albanian

(sepse nuk do t'i përulesh një perëndi tjetër, sepse zoti, emri i të cilit është "xhelozi", është një perëndi xheloz).

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

alienum autem non sequuntur sed fugient ab eo quia non noverunt vocem alienoru

Albanian

por nuk ndjekin asnjë të huaj, por do të ikin larg tij, sepse nuk e njohin zërin e të huajve''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sic autem hoc praedicavi evangelium non ubi nominatus est christus ne super alienum fundamentum aedificare

Albanian

duke u përpjekur të ungjillëzoj atje ku nuk ishte i njohur emri i krishtit, që të mos ndërtoj mbi themelin e tjetërit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eoru

Albanian

shërbëtorët dhe shërbëtoret e mi më trajtojnë si një njeri të huaj, në sytë e tyre jam një i huaj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu quis es qui iudices alienum servum suo domino stat aut cadit stabit autem potens est enim deus statuere illu

Albanian

kush je ti që gjykon shërbyesin e tjetrit? a qëndron mbi këmbë ose rrëzohet, është punë e zotit të tij, por ai do të qëndrojë, sepse perëndia është i zoti ta bëjë atë të qëndrojë në këmbë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ego et fratres mei et pueri mei commodavimus plurimis pecuniam et frumentum non repetamus in commune istud aes alienum concedamus quod debetur nobi

Albanian

edhe unë, vëllezërit e mi dhe shërbëtorët e mi u kemi dhënë hua para dhe grurë. ju lutem, të mos kërkojmë më kamatë për këtë!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

arreptisque nadab et abiu filii aaron turibulis posuerunt ignem et incensum desuper offerentes coram domino ignem alienum quod eis praeceptum non era

Albanian

pastaj nadabi dhe abihu, bij të aaronit, morrën secili temjanicën e vet, i vunë brenda zjarr, vendosën mbi të temjanin dhe ofruan para zotit një zjarr të palejueshëm, që ai nuk ua kishte urdhëruar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mortui sunt nadab et abiu cum offerrent ignem alienum in conspectu domini in deserto sinai absque liberis functique sunt sacerdotio eleazar et ithamar coram aaron patre su

Albanian

nadabi dhe abihu vdiqën para zotit, kur ofruan një zjarr të palejueshëm para zotit në shkretëtirën e sinait; ata nuk patën bij. kështu eleazari dhe ithamari shërbyen si priftërinj në prani të aaronit, atit të tyre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eo quod dereliquerint me et alienum fecerint locum istum et libaverint in eo diis alienis quos nescierunt ipsi et patres eorum et reges iuda et repleverunt locum istum sanguine innocentiu

Albanian

sepse më kanë braktisur, kanë përdhosur këtë vend dhe u kanë djegur temjan perëndive të tjera, që nuk i njihnin as ata vetë, as etërit e tyre, as mbretërit e judës, dhe e kanë mbushur këtë vend me gjakun e të pafajmëve;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,933,898,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK