From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui constituit sibi sacerdotes excelsorum et daemonum vitulorumque quos fecera
dhe kishte caktuar priftërinj për vendet e larta, për demonët dhe për viçat që kishte bërë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ignis egressus est de esebon flamma de oppido seon et devoravit ar moabitarum et habitatores excelsorum arno
sepse një zjarr ka dalë nga heshboni, një flakë nga qyteti i sihonit; kjo ka përpirë arin e moabit, zotërit e lartësive të arnonit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et nihilominus colebant dominum fecerunt autem sibi de novissimis sacerdotes excelsorum et ponebant eos in fanis sublimibu
ata kishin frikë nga zoti, por zgjodhën priftërinj të vendeve të larta të ardhur nga çdo klasë dhe që ofronin flijime për ta në tempujt e vendeve të larta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est hierusale
flijoi mbi altarët tërë priftërinjtë e vendeve të larta që ishin aty dhe dogji aty kocka njerëzore. pastaj u kthye në jeruzalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
profecto enim veniet sermo quem praedixit in sermone domini contra altare quod est in bethel et contra omnia fana excelsorum quae sunt in urbibus samaria
sepse me siguri do të vërtetohet fjala e thënë prej tij me urdhër të zotit kundër altarit të bethelit dhe kundër tërë shenjtërorëve të vendeve të larta në qytetet e samarisë".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
insuper et omnia fana excelsorum quae erant in civitatibus samariae quae fecerant reges israhel ad inritandum dominum abstulit iosias et fecit eis secundum omnia opera quae fecerat in bethe
josia hoqi gjithashtu tërë tempujt e vendeve të larta që ishin në qytetin e samarisë dhe që mbretërit e izraelit kishin ndërtuar për të nxitur zemërimin e zotit. ai u bëri pikërisht atë që kishte bërë në bethel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
constituitque diem sollemnem in mense octavo quintadecima die mensis in similitudinem sollemnitatis quae celebratur in iuda et ascendens altare similiter fecit in bethel ut immolaret vitulis quos fabricatus erat constituitque in bethel sacerdotes excelsorum quae fecera
jeroboami caktoi një festë në muajin e tetë, ditën e pesëmbëdhjetë të muajit, të njëllojtë me festën që kremtohej në judë dhe ofroi flijime mbi altarin. kështu veproi në bethel për të flijuar viçat që ai kishte bërë; dhe në bethel vendosi priftërinjtë e vendeve të larta që kishte ngritur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et exclamavit contra altare in sermone domini et ait altare altare haec dicit dominus ecce filius nascetur domui david iosias nomine et immolabit super te sacerdotes excelsorum qui nunc in te tura succendunt et ossa hominum incendet super t
me urdhër të zotit klithi kundër altarit dhe tha: "altar, altar, kështu thotë zoti: "ja, në shtëpinë e davidit do të lindë një djalë, i quajtur jozia, i cili ka për të flijuar mbi ty priftërinjtë e vendeve të larta dhe do të djegë mbi ty kocka njerëzore"".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting