From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hypocritae bene prophetavit de vobis esaias dicen
hipokritë, mirë profetizoi isaia për ju kur tha:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sic viae omnium qui obliviscuntur deum et spes hypocritae peribi
këto janë rrugët e të gjithë atyre që harrojnë perëndinë; kështu shpresa e të paudhit tretet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod laus impiorum brevis sit et gaudium hypocritae ad instar punct
triumfi i të këqijve zgjat pak dhe gëzimi i të pabesëve zgjat vetëm një çast?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quae enim spes est hypocritae si avare rapiat et non liberet deus animam eiu
Çfarë shprese mund të ketë në fakt i pabesi, edhe sikur të arrijë të sigurojë fitime, kur perëndia i heq jetën?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
congregatio enim hypocritae sterilis et ignis devorabit tabernacula eorum qui munera libenter accipiun
sepse familja e hipokritëve do të jetë shterpë dhe zjarri do të përpijë çadrat e njeriut të korruptuar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia aedificatis sepulchra prophetarum et ornatis monumenta iustoru
mjerë ju, o skribë dhe farisenj hipokritë! sepse ndërtoni varrezat e profetëve dhe zbukuroni monumentet e të drejtëve,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vae autem vobis scribae et pharisaei hypocritae quia clauditis regnum caelorum ante homines vos enim non intratis nec introeuntes sinitis intrar
por mjerë ju, o skribë dhe farisenj hipokritë! sepse mbyllni mbretërinë e qiejve para njerëzve; sepse as ju nuk hyni, as nuk i lini të hyjnë ata që janë për të hyrë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem ieiunatis nolite fieri sicut hypocritae tristes demoliuntur enim facies suas ut pareant hominibus ieiunantes amen dico vobis quia receperunt mercedem sua
dhe kur të agjëroni, mos u tregoni të pikëlluar si hipokritët; sepse ata shfytyrohen për t'u treguar njerëzve se agjërojnë; në të vërtetë ju them se ata tashmë e kanë marrë shpërblimin e tyre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua
dhe kur ti lutesh, mos u bëj si hipokritët, sepse atyre u pëlqen të luten në këmbë në sinagoga dhe në sheshet e rrugëve, në mënyrë që njerëzit t'i shohin; në të vërtetë ju them se ata tashmë e kanë marrë shpërblimin e tyre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia decimatis mentam et anethum et cyminum et reliquistis quae graviora sunt legis iudicium et misericordiam et fidem haec oportuit facere et illa non omitter
mjerë ju, skribë dhe farisenj hipokritë! sepse ju llogaritni të dhjetën e mëndrës, të koprës dhe të barit të gjumit, dhe lini pas dore gjërat më të rëndësishme të ligjit: gjyqin, mëshirën dhe besimin; këto gjëra duhet t'i praktikoni pa i lënë pas dore të tjerat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: