Results for initio translation from Latin to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

et vos testimonium perhibetis quia ab initio mecum esti

Albanian

edhe ju, gjithashtu, do të dëshmoni, sepse ishit me mua që nga fillimi''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ab initio autem creaturae masculum et feminam fecit eos deu

Albanian

por në fillim të krijimit, perëndia i bëri mashkull e femër.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru

Albanian

mos u çuditni, vëllezër të mi, nëse bota ju urren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

memor fui operum domini quia memor ero ab initio mirabilium tuoru

Albanian

ai u heq frymën qeveritarëve, nga ai druhen mbretërit e tokës.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut tradiderunt nobis qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt sermoni

Albanian

ashtu si na i përcollën ata që ishin bërë nga fillimi dëshmitarë okularë dhe shërbyes të fjalës,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erit enim tunc tribulatio magna qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fie

Albanian

sepse atëherë do të ketë një mundim aq të madh, sa nuk ka ndodhur kurrë që nga krijimi i botës e deri më sot, dhe as nuk do të ketë më kurrë!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui respondens ait eis non legistis quia qui fecit ab initio masculum et feminam fecit eo

Albanian

dhe ai, duke u përgjigjur u tha atyre: ''a nuk keni lexuar ju, se ai që i krijoi që në fillim, i krijoi mashkull dhe femër?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cunctarum in circuitu gentium quae iuxta vel procul sunt ab initio usque ad finem terra

Albanian

hyjnive të popujve që ju rrethojnë, që janë pranë apo larg teje, nga një skaj i tokës deri në skajin tjetër të tokës,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentes ubi est promissio aut adventus eius ex quo enim patres dormierunt omnia sic perseverant ab initio creatura

Albanian

për shkak të të cilit bota e atëhershme u mbulua nga uji dhe humbi,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erunt enim dies illi tribulationes tales quales non fuerunt ab initio creaturae quam condidit deus usque nunc neque fien

Albanian

sepse në atë ditë do të jetë një mundim i madh, më i madhi që ka ndodhur që nga zanafilla e krijimit që kreu perëndia deri më sot, dhe të tillë nuk do të ketë më kurrë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adnuntians ab exordio novissimum et ab initio quae necdum facta sunt dicens consilium meum stabit et omnis voluntas mea fie

Albanian

që shpall fundin që në fillim, dhe shumë kohë më parë gjërat që ende nuk janë bërë, duke thënë: "plani im do të realizohet dhe do të bëj gjithçka më pëlqen",

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

cuncta fecit bona in tempore suo et mundum tradidit disputationi eorum ut non inveniat homo opus quod operatus est deus ab initio usque ad fine

Albanian

ai e ka bërë të bukur çdo gjë në kohën vet; ka vënë madje përjetësinë në zemrat e tyre, pa i dhënë mundësinë asnjë njeriu të zbulojë veprën që perëndia ka bërë nga fillimi deri në fund.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tu bethleem ephrata parvulus es in milibus iuda ex te mihi egredietur qui sit dominator in israhel et egressus eius ab initio a diebus aeternitati

Albanian

"por ti, o betlem efratah, megjithëse je i vogël midis mijërave të judës, nga ti do të dalë për mua ai që do të jetë sundues në izrael, origjinat e të cilit janë nga kohërat e lashta, nga ditët e përjetësisë".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et ad populum sic locutus est haec dicit dominus deus israhel trans fluvium habitaverunt patres vestri ab initio thare pater abraham et nahor servieruntque diis alieni

Albanian

dhe jozueu i tha tërë popullit: "kështu flet zoti, perëndia i izraelit: "në kohërat e kaluara, etërit tuaj, si terahu, ati i abrahamit dhe i nahorit, banonin matanë lumit dhe u shërbenin perëndive të tjera.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

adnuntiate et venite et consiliamini simul quis auditum fecit hoc ab initio ex tunc praedixit illud numquid non ego dominus et non est ultra deus absque me deus iustus et salvans non est praeter m

Albanian

shpalleni dhe paraqitni arsyetimet tuaja, po, le të këshillohen edhe bashkë. kush e ka shpallur këtë që në kohët e lashta dhe e ka parashikuar prej një kohe të gjatë? vallë, nuk jam unë, zoti? nuk ka perëndi tjetër veç meje, një perëndi i drejtë, një shpëtimtar; nuk ka asnjë veç meje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos ex patre diabolo estis et desideria patris vestri vultis facere ille homicida erat ab initio et in veritate non stetit quia non est veritas in eo cum loquitur mendacium ex propriis loquitur quia mendax est et pater eiu

Albanian

ju jeni nga djalli, që është ati juaj, dhe doni të bëni dëshirat e atit tuaj; ai ishte vrasës që nga fillimi dhe nuk qëndroi në të vërtetën, sepse në të nuk ka të vërtetë. kur thotë të rrema, flet nga vetvetja, sepse është gënjeshtar dhe ati i rrenës.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,395,643 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK