From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi
bukën tonë të përditshme na e jep sot.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
panem nostrum cotidianum da nobis cotidi
na jep çdo ditë bukën tonë të nevojshme.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu
sepse asnjë nga ne nuk jeton për veten e tij dhe askush nuk vdes për veten e tij,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun
ata hanë bukën e paudhësisë dhe pinë verën e dhunës.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenu
po të themi se kemi bashkësi me të, dhe ecim në errësirë, ne gënjejmë dhe nuk e vëmë në praktik të vërtetën;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun
atëhere ata i thanë: ''zot, na jep gjithmonë atë bukë''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
os nostrum patet ad vos o corinthii cor nostrum dilatatum es
goja jonë u hap për ju, o korintas, zemra jonë u bë e gjërë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
benedicite gentes deum nostrum et auditam facite vocem laudis eiu
dhe ata që banojnë në skajet e tokës kanë frikë nga mrekullitë e tua; ti bën që të shpërthejnë britma gëzimi nga lindja dhe nga perëndimi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite
atëherë jezusi erdhi, mori bukë dhe ua dha atyre; po kështu edhe peshkun.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cognoscite fratrem nostrum timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vo
hiri qoftë mbi ju të gjithë! amen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim
atëherë melkisedeku, mbret i salemit, i shpuri bukë dhe verë. ai ishte prift i shumë të lartit perëndi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ
prandaj, vëllezër, qëndroni dhe mbani porositë që mësuat, me anë të fjalës ose me anë të letrës sonë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aliae vero supervenerunt naves a tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente domin
ndërkaq kishin ardhur barka të tjera nga tiberiada, afër vendit ku kishin ngrënë bukë, pasi zoti kishte falënderuar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
corvi quoque deferebant panem et carnes mane similiter panem et carnes vesperi et bibebat de torrent
korbat i sillnin bukë e mish në mëngjes dhe bukë e mish në mbrëmje, dhe pinte ujë në përrua.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu
dhe ju lutem, o vëllezër, ta mbani këtë fjalë këshillimi, sepse ju shkrova shkurt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera
përveç kësaj sytë tona konsumoheshin në pritjen e një ndihme të kotë. nga vendi ynë i vëzhgimit prisnim më kot një komb që nuk mund të na shpëtonte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid non pater unus omnium nostrum numquid non deus unus creavit nos quare ergo despicit unusquisque nostrum fratrem suum violans pactum patrum nostroru
a nuk kemi të gjithë të njëjtin atë? a nuk na ka krijuar i njëjti perëndi? pse, pra, veprojmë me pabesi me njeri tjetrin, duke përdhosur besëlidhjen e etërve tanë?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
accedant et nuntient nobis quaecumque ventura sunt priora quae fuerint nuntiate et ponemus cor nostrum et sciemus novissima eorum et quae ventura sunt indicate nobi
le t'i parashtrojnë dhe të na njoftojnë ç'ka për të ndodhur. le të deklarojnë cilat ishin gjërat e kaluara, në mënyrë që të mund t'i shqyrtojmë dhe të njohim kryerjen e tyre; ose na njoftoni ç'ka për të ndodhur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: