From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erat autem in proximo dies festus iudaeorum scenopegi
por festa e judenjve, ajo e tabernakujve ishte afër.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo su
shpirti i të pabesit dëshiron të keqen; as shoku i tij nuk gjen mëshirë në sytë e tij.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
unusquisque proximo suo auxiliatur et fratri suo dicit confortar
secili ndihmon shokun e tij dhe i thotë vëllait të tij: "kurajo".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum mult
të varfërin e urren vetë miku i tij, por i pasuri ka shumë miklues.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dilectio proximo malum non operatur plenitudo ergo legis est dilecti
dashuria nuk i bën keq të afërmit; dashuria, pra, është përmbushja e ligjit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui benedicit proximo suo voce grandi de nocte consurgens maledicenti similis eri
ai që bekon të afërmin e tij me zë të lartë në mëngjes herët, do t'ia zënë si mallkim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea ecce ego ad prophetas ait dominus qui furantur verba mea unusquisque a proximo su
prandaj ja", thotë zoti, "unë jam kundër profetëve që i vjedhin njëri-tjetrit fjalët e mia.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera
kur i jep hua diçka të afërmit tënd nuk do të hysh në shtëpinë e tij për të marrë pengun e tij;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo su
edhe sikur të ecja në luginën e hijes së vdekjes, nuk do të kisha frikë nga asnjë e keqe, sepse ti je me mua; shkopi yt dhe thupra jote janë ato që më japin zemër.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ad nihilum deductus est in conspectu eius malignus timentes autem dominum glorificat qui iurat proximo suo et non decipi
nuk kanë fare arsye të gjithë ata që kryejnë paudhësi, që hanë popullin tim si të hanin bukë dhe nuk kërkojnë ndihmën e zotit?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ficu autem discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et nata fuerint folia cognoscitis quia in proximo sit aesta
tani mësoni nga shëmbëlltyra e fikut: kur degët e tij njomësohen dhe nxjerrin gjethe, ju e dini se vera është afër.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anima quae peccaverit et contempto domino negaverit depositum proximo suo quod fidei eius creditum fuerat vel vi aliquid extorserit aut calumniam feceri
"në qoftë se dikush mëkaton dhe bën një shkelje kundër zotit, duke u sjellë në mënyrë të gënjeshtërt me fqinjin e tij lidhur me një depozitë, ose me një peng apo për një vjedhje, ose ka mashtruar fqinjin e tij,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui loquitur veritatem in corde suo qui non egit dolum in lingua sua nec fecit proximo suo malum et obprobrium non accepit adversus proximos suo
të gjithë kanë devijuar, janë korruptuar; asnjeri nuk bën të mirën, as edhe një.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc locuti sunt timentes deum unusquisque cum proximo suo et adtendit dominus et audivit et scriptus est liber monumenti coram eo timentibus dominum et cogitantibus nomen eiu
atëherë ata që kishin frikë nga zoti i folën njëri tjetrit. zoti i dëgjoi me vemendje dhe një libër kujtimi u shkrua përpara tij për ata që kanë frikë nga zoti dhe që e nderojnë emrin e tij.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ad perpetrandam fraudem tam in bove quam in asino et ove ac vestimento et quicquid damnum inferre potest ad deos utriusque causa perveniet et si illi iudicaverint duplum restituet proximo su
për çfarëdo lloj krimi, fjala vjen qoftë edhe për një ka, një gomar, një dele, një veshje apo çfarëdo sendi të humbur që një tjetër thotë se është i tij, çështja e të dy palëve do të shtrohet para perëndisë; ai që perëndia do të dënojë, do t'i kthejë dyfishin fqinjit të tij.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hic autem erat mos antiquitus in israhel inter propinquos et si quando alter alteri suo iure cedebat ut esset firma concessio solvebat homo calciamentum suum et dabat proximo suo hoc erat testimonium cessionis in israhe
ky ishte zakoni në kohërat e kaluara në izrael lidhur me të drejtën e shpengimit dhe të ndryshimit të pronësisë: personi hiqte sandalen dhe ja jepte tjetrit; kjo ishte mënyra e dëshmisë në izrael.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque venisset gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi
kur arriti gedeoni, një burrë po i tregonte një shoku të vet një ëndërr që kishte parë dhe thoshte: "sapo pashë një ëndërr; më dukej sikur kisha përpara një bukë prej elbi që rrokullisej në drejtim të kampit të madianit, arrinte në çadër dhe e godiste duke e përmbysur dhe duke e rrëzuar".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting