From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non est pax dicit dominus impii
"nuk ka paqe për të pabesët", thotë zoti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dicebant ergo quid est hoc quod dicit modicum nescimus quid loquitu
thoshnin pra: ''Ç'është kjo "pas pak", për të cilën flet? ne s'dimë ç'don të thotë''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dicit illi iesus resurget frater tuu
jezusi i tha: ''yt vëlla do të ringjallet''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quid vultis mecum iudicio contendere omnes dereliquistis me dicit dominu
pse grindeni me mua? ju të gjithë keni ngritur krye kundër meje", thotë zoti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
consolamini consolamini populus meus dicit deus veste
"ngushëlloni, ngushëlloni popullin tim, thotë perëndia juaj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
invaluerunt super me verba vestra dicit dominu
"keni përdorur fjalë të ashpra kundër meje", thotë zoti. "megjithatë thoni: "Çfarë kemi thënë kundër teje?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et interrogaverunt eum quid ergo helias es tu et dicit non sum propheta es tu et respondit no
atëherë ata e pyetën: ''kush je, pra? a je elia?''. ai tha: ''nuk jam!''. ''je ti profeti?''. dhe ai përgjigjej: ''jo!''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit illi adulescens omnia haec custodivi quid adhuc mihi dees
i riu i tha: ''të gjitha këto gjëra unë i kam zbatuar që në rini; çfarë më mungon tjetër?''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicunt ei illi mulier quid ploras dicit eis quia tulerunt dominum meum et nescio ubi posuerunt eu
ata i thanë: ''o grua, pse po qan?''. ajo u përgjigj atyre: ''sepse e kanë hequr zotin tim, dhe nuk e di ku e kanë vënë''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
probantes quid sit beneplacitum de
dhe mos merrni pjesë në punët e pafrytshme të errësirës, por më tepër t'i qortoni,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit illis pilatus quid igitur faciam de iesu qui dicitur christu
pilati u tha atyre: ''Ç'të bëj, pra, me jezusin, që quhet krisht?''. të gjithë i thanë: ''të kryqëzohet!''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me
jezusi i tha: ''Ç'ke me mua, o grua? ora ime s'ka ardhur akoma!''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quid sibi volunt homines isti apud t
atëherë perëndia i shkoi balaamit dhe i tha: "Ç'janë këta njerëz që janë me ty?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dicit ei iesus si sic eum volo manere donec veniam quid ad te tu me sequer
jezusi iu përgjigj: ''nëse dua që ai të mbetet derisa të vij unë, ç'të duhet? ti ndiqmë!''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et interrogavit eos quid inter vos conquiriti
dhe menjëherë e gjithë turma, kur e pa, u habit dhe erdhi me vrap për ta përshëndetur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aut quid dabit homo commutationem pro anima su
ose çfarë mund të japë njeriu në shkëmbim të shpirtit të vet?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ait autem dominus audite quid iudex iniquitatis dici
dhe zoti tha: ''dëgjoni ç'thotë gjykatësi i padrejtë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille negavit coram omnibus dicens nescio quid dici
por ai e mohoi përpara të gjithëve, duke thënë: ''nuk di ç'po thua!''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adestis omnes filii israhel decernite quid facere debeati
dhe ja, tani tërë ju, o bij të izraelit, jepni mendimin dhe këshillën tuaj".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cognita autem iesus nequitia eorum ait quid me temptatis hypocrita
por jezusi, duke e njohur ligësinë e tyre, tha: ''pse më tundoni, o hipokritë?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: