From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit e
Եւ սեղանակիցներից ոչ ոք չիմացաւ, թէ նա ինչի՛ համար այդ նրան ասաց.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facit
Նրա մայրը սպասաւորներին ասաց. «Ինչ որ ձեզ ասի, արէ՛ք»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc si quis vobis dixerit ecce hic christus aut illic nolite creder
Այն ժամանակ եթէ մէկը ձեզ ասի՝ ահա՛ Քրիստոսը այստեղ է կամ այնտեղ, չհաւատաք նրան.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et tunc si quis vobis dixerit ecce hic est christus ecce illic ne credideriti
Այն ժամանակ եթէ մէկը ձեզ ասի, թէ՝ «Ահա՛ այստեղ է Քրիստոսը կամ այնտեղ», չհաւատաք.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar libe
Եթէ ստրուկն առարկելով ասի, թէ՝ «Սիրեցի իմ տիրոջը, իմ կնոջն ու իմ զաւակներին եւ ազատութիւն չեմ ուզում», ապա նրա տէրը նրան թող կանգնեցնի Աստծու ատեանին,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem dixerit malus servus ille in corde suo moram facit dominus meus venir
Իսկ եթէ չար ծառան իր մտքում ասի՝ իմ տէրը ուշանում է գալ,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vos autem dicitis quicumque dixerit patri vel matri munus quodcumque est ex me tibi proderi
եւ ով վատաբանում է հօրը կամ մօրը, մահուամբ պիտի պատժուի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri
Իսկ դուք ասում էք. «Եթէ մէկը հօրը կամ մօրն ասի. ՚Ինչ ինձնից պիտի օգտուես, Կորբան է՚, (այսինքն՝ Աստծուն տալու ընծայ),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et quaerebant eum tenere et timuerunt turbam cognoverunt enim quoniam ad eos parabolam hanc dixerit et relicto eo abierun
Եւ նրանք միջոց էին փնտռում՝ նրան ձերբակալելու, բայց ժողովրդից վախեցան, որովհետեւ հասկացան, թէ նա առակը իրենց մասին ասաց: Եւ թողեցին նրան ու գնացին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit
Սովի մատնուեց համայն Եգիպտացիների երկիրը, եւ ամբողջ ժողովուրդը հացի համար աղաղակ բարձրացրեց փարաւոնի առաջ: Փարաւոնն ասաց բոլոր եգիպտացիներին. «Գնացէ՛ք Յովսէփի մօտ, եւ ինչ որ ասի նա ձեզ, կատարեցէ՛ք»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum dixerit vobis pharao ostendite signa dices ad aaron tolle virgam tuam et proice eam coram pharao ac vertatur in colubru
«Եթէ փարաւոնը խօսի ձեզ հետ ու ասի՝ «Մեզ նշան կամ զարմանահրաշ գործ ցոյց տուէ՛ք», այն ժամանակ քո եղբայր Ահարոնին կ՚ասես. «Ա՛ռ քո գաւազանը, այն գետին գցի՛ր փարաւոնի ու նրա պաշտօնեաների առաջ, եւ դա վիշապ կը դառնայ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si dixerit servus ille in corde suo moram facit dominus meus venire et coeperit percutere pueros et ancillas et edere et bibere et inebriar
Իսկ եթէ այդ ծառան իր սրտում ասի՝ «Իմ տէրը ուշանում է գալ», եւ սկսի ծեծել ծառաներին եւ աղախիններին, ուտել, խմել եւ հարբել,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni
Իսկ ես ձեզ ասում եմ, թէ՝ ամէն մարդ, որ զուր տեղը բարկանում է իր եղբօր վրայ, ենթակայ կը լինի դատաստանի, եւ ով որ իր եղբօրն ասի՝ յիմար, ենթակայ կը լինի ատեանի, եւ ով որ իր եղբօրն ասի՝ ապուշ, ենթակայ կը լինի գեհենի կրակին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: