Results for actum hominum translation from Latin to Basque

Latin

Translate

actum hominum

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

dilexerunt enim gloriam hominum magis quam gloriam de

Basque

ecen maiteago vkan dute guiçonén gloriá, ecen ez iaincoaren gloriá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

unus enim deus unus et mediator dei et hominum homo christus iesu

Basque

ecen iaincobat duc eta arartecobat iaincoaren eta guiçonén artean, iesus christ guiçon eguinic:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut fides vestra non sit in sapientia hominum sed in virtute de

Basque

Çuen fedea eztençát guiçonén sapientiatan, baina iaincoaren potentiatan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

neque septem panum quattuor milium hominum et quot sportas sumpsisti

Basque

ezeta laur milla guiçonén çazpi oguiéz, eta cembat sasqui goititu cintuzten?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in die cum iudicabit deus occulta hominum secundum evangelium meum per iesum christu

Basque

iaincoac guiçonén secretuac iugeaturen dituen egunean, ene euangelioaren araura, iesus christez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ab intus enim de corde hominum cogitationes malae procedunt adulteria fornicationes homicidi

Basque

ecen barnetic, guiçonén bihotzetic ilkiten dirade pensamendu gaichtoac, adulterioac, paillardiçác, hiltzecác,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverin

Basque

eguiaz erraiten drauçuet, ecen bekatu guciac guiçonén seméy barkaturen çaiztela, eta blasphematu dituqueizten blasphemio guciac:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed neque herodes nam remisi vos ad illum et ecce nihil dignum morte actum est e

Basque

baina ez herodesec-ere: ecen igorri vkan çaituztet harengana, eta huná, herio mereci duen gauçaric eztrauca eguin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ab his tribus plagis occisa est tertia pars hominum de igne et fumo et sulphure qui procedebat ex ore ipsoru

Basque

eta hirur gauça hauçaz hil içan cen guiçonén herén partea, diot, suaz, eta keaz, eta hayén ahotic ilkiten cen suphreaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut requirant ceteri hominum dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit dominus faciens hae

Basque

requeri deçatençát goitico guiçonéc iauna, eta gentil guciéc, ceinén gainean inuocatu içan baita ene icena: dio gauça hauc guciac eguin dituen iaunac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecitque ex uno omne genus hominum inhabitare super universam faciem terrae definiens statuta tempora et terminos habitationis eoru

Basque

eta eguin vkan du natura humano gucia odol batetaric: lurraren hedamen gauciaren gainean habita litecençat, lehenetic sasoin ordenatuac determinaturic, eta hayén habitationearen mugarriac eçarriric:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui solus habet inmortalitatem lucem habitans inaccessibilem quem vidit nullus hominum sed nec videre potest cui honor et imperium sempiternum ame

Basque

ceinec berac baitu immortalitate, nehor hurbil ecin daiten arguian habitatzen delaric, cein ezpaitu guiçonec batec-ere ikussi, ez ecin ikus baiteçaque: ceini ohore eta indar seculacotz. amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait illis ite in castellum quod est contra vos et statim introeuntes illuc invenietis pullum ligatum super quem nemo adhuc hominum sedit solvite illum et adducit

Basque

eta erran ciecén, Çoazte çuen aurkán den burgura: eta hartan sarthuren çareten beçain sarri, eridenen duçue asto vmebat estecatua, nehor oraino gainean iarri içan etzayonic: lachaturic hura ekardaçue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti

Basque

halacotz guc-ere esquerrac emaiten drauzquiogu iaincoari paussuric gabe, ceren iaincoaren hitzaren predicationea gureganic recebitu vkan duçuenean, recebitu vkan baituçue, ez guiçonén hitz beçala, baina (nola eguiazqui baita) iaincoaren hitz beçala, ceinec obratzen-ere baitu çuetan sinhesten duçuenotan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

Basque

eta oren hartan lur ikaratze handi eguin içan duc: eta ciuitatearen hamargarren partea erori içan duc, eta hil içan dituc lur ikaratze hartan çazpi milla guiçon, eta berceac icitu içan dituc, eta eman diraucoé gloria ceruco iaincoari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,950,816,315 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK