Results for omnium translation from Latin to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

novissima omnium mortua est et mulie

Basque

eta gucién ondoan hil ciedián emaztea-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

novissime autem omnium et mulier defuncta es

Basque

eta gucién ondoan hil ciedián emaztea-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo

Basque

esquerrac emaiten drauzquiot neure iaincoari, ceren çuec gucioc baino guehiago lengoagez minço bainaiz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

conclusit enim deus omnia in incredulitatem ut omnium misereatu

Basque

ecen iaincoac ertsi vkan ditu guciac desobedientiatan, guciey misericordia leguiençát.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

novissime autem omnium tamquam abortivo visus est et mih

Basque

eta gucietaco azquenenic, aburtoin ançocoaz ikussi içan da niçaz-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

salutem ex inimicis nostris et de manu omnium qui oderunt no

Basque

salbu içanen guinela gure etsayetaric eta guri gaitz çarizcuten gucién escutic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praeter illa quae extrinsecus sunt instantia mea cotidiana sollicitudo omnium ecclesiaru

Basque

campotico gauçác daudela bada egun oroz assetiatzen nauenic, cein baita, eliça guciéz dudan arthá,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati christum suum implevit si

Basque

baina iaincoac aitzinetic bere propheta gucién ahoz erran cituen gauçác, christec suffrituren çuela, hala complitu vkan ditu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnium autem finis adpropinquavit estote itaque prudentes et vigilate in orationibu

Basque

bada gauça gucién fina hurbiltzen da. Çareten beraz sobre eta iratzarri othoitz eguitera:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in ea sanguis prophetarum et sanctorum inventus est et omnium qui interfecti sunt in terr

Basque

baina hartan prophetén eta sainduén odola eriden içan da, eta lurraren gainean heriotara eman içan diraden gucienena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mihi omnium sanctorum minimo data est gratia haec in gentibus evangelizare ininvestigabiles divitias christ

Basque

niri bada saindu gucietaco chipienari eman içan çait gratia haur, gentilén artean christen abrastassun comprehendi ecin daitenaren euangelizatzeco,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non enim est distinctio iudaei et graeci nam idem dominus omnium dives in omnes qui invocant illu

Basque

ecen ezta differentiaric iuduaren eta grecoaren artean: ecen gucién iaun bera da abrats, hura inuocatzen duten gucietara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nos testes sumus omnium quae fecit in regione iudaeorum et hierusalem quem et occiderunt suspendentes in lign

Basque

eta gu gara testimonio iuduén eta ierusalemeren comarcán eguin dituen gauça guciéz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eu

Basque

eta haren affectionea handiago da çuetara, orhoitzen denean çuen gucion obedientiáz, eta nola hura recebitu vkan duçuen beldurrequin eta ikararequin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui decimas omnium divisit abraham primum quidem qui interpretatur rex iustitiae deinde autem et rex salem quod est rex paci

Basque

hari hamarrena-ere gauça gucietaric parti cieçón abrahamec: eta lehenic hura da interpretatzen iustitiazco regue, eta guero salemgo regue-ere: cein erran nahi baita baquezco regue:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quem oportet caelum quidem suscipere usque in tempora restitutionis omnium quae locutus est deus per os sanctorum suorum a saeculo prophetaru

Basque

cein ceruäc eduqui behar baitu, iaincoac, munduaren hatseandanic propheta saindu gucién ahoz erran dituen gauça gucién restaurationeco demboretarano.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et signum accepit circumcisionis signaculum iustitiae fidei quae est in praeputio ut sit pater omnium credentium per praeputium ut reputetur et illis ad iustitia

Basque

guero recebi ceçan circoncisionearen seignalea, fedealen iustitiataco cigulutan cein baitzen preputioan: preputioan diradela sinhesten duten gucién aita licençát, hæy-ere iustitiá imputa lequiençát:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc ipsum scripsi ut non cum venero tristitiam super tristitiam habeam de quibus oportuerat me gaudere confidens in omnibus vobis quia meum gaudium omnium vestrum es

Basque

eta haur bera scribatu vkan drauçuet, ethor nadinean tristitiaric eztudançát alegueratu behar nincenetaric: çueçaz gucioz fidaz ecen ene alegrançá, çuen guciona dela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et alius angelus venit et stetit ante altare habens turibulum aureum et data sunt illi incensa multa ut daret orationibus sanctorum omnium super altare aureum quod est ante thronu

Basque

eta berce ainguerubat ethor cedin eta egon cedin aldare aitzinean, vrrhezco encenserbat çuela: eta eman cequión anhitz perfum, saindu gucién orationequin offrenda litzançát, throno aitzinean den aldare vrrhezcoaren gainean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,705,031,308 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK