Results for quomodo translation from Latin to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

et dicebat eis quomodo nondum intellegiti

Basque

eta erran ciecén, nola eztuçue aditzen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixerunt ergo iudaei ecce quomodo amabat eu

Basque

erran ceçaten bada iuduéc, horra nola maite çuen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tib

Basque

erran cieçoten bada, nolatan irequi içan dirade hire beguiac?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quomodo non magis ministratio spiritus erit in glori

Basque

nolatan ezta spirituaren ministerioa gloriosoago içanen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit nicodemus et dixit ei quomodo possunt haec fier

Basque

ihardets ceçan nicodemoc, eta erran cieçon, nolatan gauça hauc eguin ahal daitezque?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si ergo david vocat eum dominum quomodo filius eius es

Basque

beraz baldin dauid-ec deitzen badu hura iaun, nola da haren seme?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quomodo nos audivimus unusquisque lingua nostra in qua nati sumu

Basque

nolatan bada guc dançuzquigu batbedera iayo içan garen lengoage propriaz minçatzen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri

Basque

eta miraz ceuden iuduac, cioitela, nolatan hunec letrác daquizqui, ikassi gabe?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait illis quomodo ergo david in spiritu vocat eum dominum dicen

Basque

eta dioste, nola beraz dauid-ec spirituz deitzen du hura iaun? dioela,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

testis enim mihi est deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus christi ies

Basque

ecen iaincoa dut testimonio cein cinez desiratzen çaituztedan çuec gucioc iesus christen affectione cordialez:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quaerebant principes sacerdotum et scribae quomodo eum interficerent timebant vero plebe

Basque

eta çabiltzan sacrificadore principalac eta scribác nolatan hura hil ahal leçaqueten: ecen populuaren beldur ciraden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si terrena dixi vobis et non creditis quomodo si dixero vobis caelestia credeti

Basque

baldin lurreco gauçác erran badrauzquiçuet, eta sinhesten ezpadituçue? nolatan baldin ceruco gauçác erran badietzaçuet sinhetsiren duçue?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nen

Basque

eta veztiduráz cergatic çarete arthatsu? ikas eçaçue nola landaco floreac handitzen diraden : ez nekatzen dirade, ez iruten duté.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui autem cum uxore est sollicitus est quae sunt mundi quomodo placeat uxori et divisus es

Basque

baina emaztedunac, artha du munduco gaucéz, nolatan emaztearen gogaraco daten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui audientes gavisi sunt et promiserunt ei pecuniam se daturos et quaerebat quomodo illum oportune tradere

Basque

eta hec hori ençunic aleguera citecen, eta prometta cieçoten diru emaitera: eta bilha çabilan nolatán hura dembora moldezcoz tradi leçaqueen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi comminantes dimiserunt eos non invenientes quomodo punirent eos propter populum quia omnes clarificabant deum in eo quod accidera

Basque

orduan hec mehatchurequin vtzi citzaten ioaitera, ez eridenez nolatan puni ahal litzaqueizten, populuaren causaz, ceren guciéc iaincoa glorificatzen baitzutén eguin içan cenaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videte ergo quomodo auditis qui enim habet dabitur illi et quicumque non habet etiam quod putat se habere auferetur ab ill

Basque

ikus-açue bada nola ençuten duçuen: ecen norc-ere baitu hari emanen çayo: eta norc-ere ezpaitu, duela vste duena-ere edequiren çayo hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu

Basque

nola sarthu içan cen iaincoaren etchean, eta propositionezco oguiac ian cituen: hetaric iatea ez haren, ez harequin ciradenén, sacrificadorén baicen sori etzelaric?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

post aliquot autem dies dixit ad barnaban paulus revertentes visitemus fratres per universas civitates in quibus praedicavimus verbum domini quomodo se habean

Basque

eta cembeit egunen buruän erran cieçón paulec barnabasi, itzuliric visita ditzagun gure anayeac iaunaren hitza denuntiatu dugun hiri gucietan, eya nola dauden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mulier innupta et virgo cogitat quae domini sunt ut sit sancta et corpore et spiritu quae autem nupta est cogitat quae sunt mundi quomodo placeat vir

Basque

diuers dirade emazte ezcondua eta virginá: emazte ezcondu gabeac, artha du iaunaren diraden gaucéz, gorputzez eta spirituz sainda dençát: baina emazte ezconduac, artha du munduco gaucéz, nolatan senharraren gogaraco daten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,169,922,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK