Results for sancto translation from Latin to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Basque

Info

Latin

sancto

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

sed vos unctionem habetis a sancto et nostis omni

Basque

baina çuec baduçue vnctionea sainduaganic, eta eçagutzen dituçue gauça guciac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

salutate invicem in osculo sancto salutant vos sancti omne

Basque

elkar saluta eçaçue pot saindu batez. salutatzen çaituztez saindu guciéc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

salutate invicem in osculo sancto salutant vos omnes ecclesiae christ

Basque

saluta eçaçue elkar pot eguite saindu batez christen elicéc salutatzen çaituztez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc petrus repletus spiritu sancto dixit ad eos principes populi et seniore

Basque

orduan pierrisec spiritu sainduaz hetheric, erran ciecen, populuaren gobernadoreác eta israeleco ancianoác,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ipsi quidem missi ab spiritu sancto abierunt seleuciam et inde navigaverunt cypru

Basque

hec bada igorriric spiritu sainduaz, iauts citecen seleuciara: eta handic embarca citecen cyprera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia iohannes quidem baptizavit aqua vos autem baptizabimini spiritu sancto non post multos hos die

Basque

ecen ioannesec batheyatu du vrez, baina çuec batheyaturen çarete spiritu sainduaz anhitz egun gabe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto

Basque

halacotz ni-ere ençunic iesus iaunean duçuen fedea, eta saindu gucietaraco charitatea,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem petrus anania cur temptavit satanas cor tuum mentiri te spiritui sancto et fraudare de pretio agr

Basque

eta erran ceçan pierrisec, ananias, cergatic bethe du satanec hire bihotza spiritu sainduari gueçur erraitera, eta landaren preciotic appartatzera?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

melius enim erat illis non cognoscere viam iustitiae quam post agnitionem retrorsum converti ab eo quod illis traditum est sancto mandat

Basque

ecen hobe vkan çuqueiten iustitiazco bidea ez lutén eçagutu, ecen ez eçaguturic hura, eman içan çayen manamendu saindutic guibeleratzea:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipse enim david dicit in spiritu sancto dixit dominus domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru

Basque

ecen dauid-ec berac erran du spiritu sainduaren inspirationez, erran drauca iaunac ene iaunari, iar-adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesum a nazareth quomodo unxit eum deus spiritu sancto et virtute qui pertransivit benefaciendo et sanando omnes oppressos a diabolo quoniam deus erat cum ill

Basque

nola iesus nazareno vnctatu duen iaincoac spiritu sainduaz eta verthutez, cein ebili içan baita vngui eguiten çuela eta deabruaz tormentatu ciraden guciac sendatzen cituela: ecen iaincoa cen harequin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo

Basque

ecen gure euangelioa consistitu içan da çuec baithan ez hitzean solament, baina verthutean-ere, eta spiritu sainduan, eta segurança handitan, daquiçuen beçala nolaco içan garen çuen artean çuengatic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec autem eo cogitante ecce angelus domini in somnis apparuit ei dicens ioseph fili david noli timere accipere mariam coniugem tuam quod enim in ea natum est de spiritu sancto es

Basque

baina gauça hauc gogoan cerabiltzala, huná, iaunaren aingueruä aguer cequion ametsetaric, cioela, ioseph dauid-en semeá, ezaicela beldur eure emazte mariaren hartzera: ecen hartan concebitu dena, spiritu sainduaganic duc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,452,312 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK