Results for statim translation from Latin to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

et comminatus ei statim eiecit illu

Basque

eta hura mehatchaturic bertan igor ceçan camporát:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et statim spiritus expellit eum in desertu

Basque

eta bertan spirituac irion ceçan hura desertura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iterum ergo negavit petrus et statim gallus cantavi

Basque

orduan berriz vka ceçan pierrisec, eta bertan oillarrac io ceçan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et processit rumor eius statim in omnem regionem galilaea

Basque

eta io ceçan haren famác bertan galilea inguruco comarca gucia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum dixisset statim discessit ab eo lepra et mundatus es

Basque

eta hori erran çuenean, bertan ioan cedin harenganic sorhayotassuna, eta chahu cedin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consideravit enim se et abiit et statim oblitus est qualis fueri

Basque

ecen consideratu vkan du bere buruä, eta ioan içan da, eta bertan ahance çayó nolaco cen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum venisset statim accedens ad eum ait rabbi et osculatus est eu

Basque

eta ethorri cenean, bertan harengana hurbilduric diotsá, magistruá, magistruá, eta pot eguin cieçón.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nemo bibens vetus statim vult novum dicit enim vetus melius es

Basque

eta ezta nehor çaharretic edaten duenic, bertan berritic nahi duenic: ecen erraiten du, Çaharra hobe da.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et exeunti ei de navi statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu inmund

Basque

eta ilki cenean vncitic, bertan aitzinera ethor cequión thumbetaric spiritu satsua çuen guiçombat:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et statim apertae sunt aures eius et solutum est vinculum linguae eius et loquebatur rect

Basque

eta bertan irequi citecen haren beharriac, eta lacha cedin haren mihico etchequidurá, eta minço cen claroqui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

Basque

eta bertan nincén spiritutan: eta huná, thronobat cen eçarria ceruän: eta norbeit throno gainean iarriric.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et statim vocavit illos et relicto patre suo zebedaeo in navi cum mercennariis secuti sunt eu

Basque

eta bertan dei citzan hec: eta bere aita zebedeo vncian vtziric languilequin, iarreiqui içan çaizcan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini

Basque

eta ençun ditzaçuenean guerlác eta seditioneac ezalbeitzinteizte icit: ecen gauça hauc lehen ethorri behar dirade: baina ezta bertan fina içanen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et statim coegit discipulos suos ascendere navem ut praecederent eum trans fretum ad bethsaidam dum ipse dimitteret populu

Basque

guero bertan bere discipuluac sar eraci citzan vncira, eta aitzinean ioan eraci itsassoaren berce aldera bethsaida alderát, berac populuari congit lemon bizquitartean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aliud vero cecidit super petrosa ubi non habuit terram multam et statim exortum est quoniam non habebat altitudinem terra

Basque

eta berce partebat eror cedin leku harriçuetara, non ezpaitzuen lur anhitzic: eta bertan ilki cedin, ceren ezpaitzuen lur barnetassunic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et statim ille surrexit et sublato grabatto abiit coram omnibus ita ut admirarentur omnes et honorificarent deum dicentes quia numquam sic vidimu

Basque

eta bertan iaiqui cedin, eta ohea harturic, ilki cedin gucién presentian: hala non guciac spantatuac baitzeuden, eta glorificatzen baitzuten iaincoa, erraiten çutela, egundano hunelaco gauçaric eztugu ikussi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

statim autem post tribulationem dierum illorum sol obscurabitur et luna non dabit lumen suum et stellae cadent de caelo et virtutes caelorum commovebuntu

Basque

eta bertan egun hetaco tribulationearen ondoan, iguzquia ilhunduren da, eta eztu emanen ilharguiac bere erguia, eta içarrac eroriren dirade cerutic, eta ceruètaco verthuteac ikaraturen dirade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et concessit eis statim iesus et exeuntes spiritus inmundi introierunt in porcos et magno impetu grex praecipitatus est in mare ad duo milia et suffocati sunt in mar

Basque

eta permetti ciecén bertan iesusec. eta ilkiric spiritu satsuac lar citecen vrdetara, eta oldar cedin vrdaldea gainetic behera itsassora (eta baciraden bi millaren inguruä) eta itho citecen itsassoan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,705,315,713 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK