Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viam fecisti in mari equis tuis in luto aquarum multaru
С конете си преминал си морето, Натрупаните много води.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievi
А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu fecisti omnes terminos terrae aestatem et ver tu plasmasti e
До като влязох в Божието светилище И размишлявах върху сетнината им.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut portes ignominiam tuam et confundaris in omnibus quae fecisti consolans ea
За да понасяш безчестието си, И да се срамуваш за всичко, що си извършила, Като си станала утеха за тях.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terr
И рече Бог : Какво си сторил? Гласът на братовата ти кръв вика към Мене от земята.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
plures fecisti negotiationes tuas quam stellae sunt caeli bruchus expansus est et avolavi
(Умножила си търговците си Повече от небесните звезди;) Както изедникът опустоши и отлетя,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et tu iustus in omnibus quae venerunt super nos quia veritatem fecisti nos autem impie egimu
Наистина Ти си справедлив във всичко, което ни е сполетяло; защото ти си действувал верно, а ние сме постъпвали нечестиво.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
domine deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles ame
Господи, Ти си мой Бог; Ще Те превъзнасям, ще пея хваления на името Ти; Защото си извършил чудни дела, Отдавнашните Си намерения, с вярност и истинност.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in misericordiis autem tuis plurimis non fecisti eos in consumptione nec dereliquisti eos quoniam deus miserationum et clemens tu e
Обаче, поради голямото Твое милосърдие не ги довърши, нито ги остави; защото си Бог щедър и милостив.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et tulisti vasa decoris tui de auro meo et argento meo quae dedi tibi et fecisti tibi imagines masculinas et fornicata es in ei
Тоже си взела лъскавите накити От Моето злато и от Моето с ребро, което Аз бях ти дал, И като си си направила от тях мъжки образи Си блудствувала с тях;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad omne caput viae aedificasti signum prostitutionis tuae et abominabilem fecisti decorem tuum et divisisti pedes tuos omni transeunti et multiplicasti fornicationes tua
На всеки кръстопът си съградила издигнато място, Направила си хубостта си гнусна, И като си разтворила краката си на всеки, който минаваше, Блудствувала си твърде много.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed operatus es male super omnes qui fuerunt ante te et fecisti tibi deos alienos et conflatiles ut me ad iracundiam provocares me autem proiecisti post corpus tuu
но ти надмина в зло всички, които са били преди тебе, защото отиде и си направи други богове и леяни идоли, та Ме разгневи и отхвърли зад гърба си,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
locutusque est ad eum samuhel quid fecisti respondit saul quia vidi quod dilaberetur populus a me et tu non veneras iuxta placitos dies porro philisthim congregati fuerant in machma
А Самуил каза: Що стори ти? И Саул рече: Понеже видях, че людете се разпръсваха от мана, и че ти не дойде на определеното време, а филистимците се събраха в Михмас,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cadensque ioab super faciem suam in terram adoravit et benedixit regi et dixit ioab hodie intellexit servus tuus quia inveni gratiam in oculis tuis domine mi rex fecisti enim sermonem servi tu
И Иоав падна с лице на земята та се поклони и благослови царя. И рече Иоав: Днес слугата ти познава, че придобих твоето благоволение, господарю мой царю, тъй като царят изпълни желанието на слугата си.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque saul cineo abite recedite atque descendite ab amalech ne forte involvam te cum eo tu enim fecisti misericordiam cum omnibus filiis israhel cum ascenderent de aegypto et recessit cineus de medio amalec
А Саул каза на кенейците: Идете, оттеглете се, слезте отсред амаличаните, за да не ви изтребя с тях: защото вие постъпвахте с благост към всичките израилтяни, когато идеха от Египет. И така, кенейците се оттеглиха отсред амаличаните.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane %conturbatur; omnis homo diapsalm
Също и ония, които искат живота ми, турят примки за мене; Ония, които желаят злото ми, говорят пакостни неща, И измислюват лъжи цял ден.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: