Results for gladius translation from Latin to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Bulgarian

Info

Latin

xiphias gladius

Bulgarian

риба меч

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quia haec dicit dominus deus gladius regis babylonis veniet tib

Bulgarian

Защото така казва Господ Иеова: Мечът на вавилонския цар ще дойде върху тебе.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

cum adprehenderit eum gladius subsistere non poterit neque hasta neque tora

Bulgarian

Прилепени са една за друга, Държат се помежду си тъй щото не могат да се отделят.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

ecce loquentur in ore suo et gladius in labiis eorum quoniam quis audivi

Bulgarian

Нека изчезнат като охлюв, който се разтопява; Като пометниче на жена, нека не видят слънцето.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

coepit gladius in civitatibus eius et consumet electos eius et comedet capita eoru

Bulgarian

Меч ще свирепее против гадовете му Та ще довърши силите му, и ще ги пояде, Поради собствените им намерения.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

gladius ad divinos eius qui stulti erunt gladius ad fortes illius qui timebun

Bulgarian

Меч има върху измамниците! и те ще избезумеят; Меч върху юнаците му! и те ще се ужасяват;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

quod si nolueritis et me provocaveritis ad iracundiam gladius devorabit vos quia os domini locutum es

Bulgarian

Но ако откажете и се разбунтувате, Ще бъдете изпоядени от нож, Защото устата Господни изговориха това.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

foris vastabit eos gladius et intus pavor iuvenem simul ac virginem lactantem cum homine sen

Bulgarian

Извън нож а извътре ужас Ще погуби децата им, И младежа и девицата, Бозайниче и белокосия старец.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et dedi eum ad levigandum ut teneatur manu iste exacutus est gladius et iste limatus ut sit in manu interficienti

Bulgarian

Даде се да се излъска да се държи в ръка; тоя меч е наострен и излъскан, за да се даде в ръката на погубителя.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

gladius foris pestis et fames intrinsecus qui in agro est gladio morietur et qui in civitate pestilentia et fame devorabuntu

Bulgarian

Ножът е вън, а морът и гладът вътре; Който е на нивата ще умре от нож; А който е в града, глад и мор ще го погълнат.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dabo pacem in finibus vestris dormietis et non erit qui exterreat auferam malas bestias et gladius non transibit terminos vestro

Bulgarian

Ще дам мир на земята и ще си лягате, и никой няма да ви плаши; и ще изтребя лошите зверове от земята, и нож няма да замине през земята ви.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

quam ob rem non recedet gladius de domo tua usque in sempiternum eo quod despexeris me et tuleris uxorem uriae hetthei ut esset uxor tu

Bulgarian

Сега, прочее, няма никога да се оттегли меч от дома ти, понеже ти Ме презря, та взе жената на хетееца Урия, за да ти бъде жена.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et veniet gladius in aegyptum et erit pavor in aethiopia cum ceciderint vulnerati in aegypto et ablata fuerit multitudo illius et destructa fundamenta eiu

Bulgarian

Нож ще дойде върху Египет, и голямо измъчване ще има в Етиопия, когато убитите паднат в Египет, и когато откарат многото му население и сринат основите му.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

beatus tu israhel quis similis tui popule qui salvaris in domino scutum auxilii tui et gladius gloriae tuae negabunt te inimici tui et tu eorum colla calcabi

Bulgarian

Блажен си ти Израилю; Кой е подобен на тебе, народе спасяван от Господа, Който ти е щит за помощ, И меч за твоето превишаване? Ще ти се покорят неприятелите ти; И ти ще стъпваш по височините им.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

si inruerint super nos mala gladius iudicii pestilentia et fames stabimus coram domo hac in conspectu tuo in qua invocatum est nomen tuum et clamabimus ad te in tribulationibus nostris et exaudies salvosque facie

Bulgarian

Ако ни връхлети зло, и меч, съдба, мор, или глад; и - ние застанем пред тоя дом и пред Тебе, (защото Твоето име е в тоя дом), и извикаме към Тебе в бедствието си, тогава Ти ще ни послушаш и избавиш.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dies autem ille domini dei exercituum dies ultionis ut sumat vindictam de inimicis suis devorabit gladius et saturabitur et inebriabitur sanguine eorum victima enim domini exercituum in terra aquilonis iuxta flumen eufrate

Bulgarian

Защото тоя ден е ден на Иеова, Господ на Силите, Ден за въздаяние, за да въздаде на враговете Си; Ножът ще ги пояде, И ще се насити и опие от кръвта им; Защото Иеова, Господ на Силите, има жертва В северната страна при реката Евфрат.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,917,848,608 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK