Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inde proficiscentes castrametati sunt in macelot
Като отпътуваха от Харада, разположиха стан в Макилот.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et inde moventes venerunt ad torrentem zare
От там отпътуваха и разположиха стан в долината Заред.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum inde transisset venit in synagogam eoru
И като замина оттам, дойде в синагогата им.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inde profecti venerunt in desertum sin haec est cade
Като отпътуваха от Есион-гавер, разположиха стан в пустинята Цин, която е Кадис.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressus inde fixit tabernaculum trans turrem gregi
Подир това Израил тръгна и разпъна шатрата си оттатък Мигдал-едер.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
post duos autem dies exiit inde et abiit in galilaea
Защото сам Исус заяви, че пророк няма почит в родината си.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich
И от там преминаха в Ефремовата хълмиста земя та дойдоха до Михеевата къща.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et inde procedentes ad pugnam contra beniamin urbem obpugnare coeperun
И Израилевите мъже излязоха на бой против Вениамина; и опълчиха се Израилевите мъже на бой против тях в Гавая.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et inde egressi fixere tentoria super mare rubrum profectique de mari rubr
Като отпътуваха от Елим, разположиха стан при Червеното море.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inde circumlegentes devenimus regium et post unum diem flante austro secunda die venimus puteolo
отгдето братята, като чули за нас, бяха дошли до Апиевото тържище и до трите кръчми да ни посрещнат; и Павел като ги видя, благодари на Бога и се ободри.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe
Тогава Еровоам съгради Сихем в хълмистата земя на Ефрема и се зесели в него; после излезе от там та съгради Фануил.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et de sephama descendent termini in rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare cheneret
И границата да слиза от Шефам до Ривла на изток от Аин; и границата да слиза и да досяга брега на езерото Хинерот на изток.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et inde conscendens venit in phanuhel locutusque est ad viros eius loci similia cui et illi responderunt sicut responderant viri soccot
От там отиде във Фануил и каза на жителите му същото; а фануилските мъже му отговориха, както бяха отговорили сокхотските мъже.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et thalamos eius tres hinc et tres inde et frontem eius et vestibulum eius secundum mensuram portae prioris quinquaginta cubitorum longitudinem eius et latitudinem viginti quinque cubitoru
И стражарските стаи бяха три отсам и три оттам; а стълбовете й и сводовете й бяха според мярката на първата порта; дължината й беше петдесет лакти, и широчината й двадесет и пет лакти.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
revertiturque terminus contra occidentem in aznoththabor atque inde egreditur in ucoca et pertransit in zabulon contra meridiem et in aser contra occidentem et in iuda ad iordanem contra ortum soli
и границата завиваше към запад до Азнот-тавор, и от там излизаше при Укок, и досягаше Завулон на юг, а досягаше Асир на запад и Юда при Иордан към изгрева на слънцето.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: