Results for universae translation from Latin to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Bulgarian

Info

Latin

universae

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Bulgarian

Info

Latin

obtulerunt eum mosi et aaron et universae multitudin

Bulgarian

И ония, които го намериха като събираше дърва, доведоха го при Моисея и Аарона и при цялото общество.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanita

Bulgarian

Защото те са живот за тия, които ги намират, И здраве за цялата им снага.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni mea

Bulgarian

Не приеха съвета ми, И презряха всичкото ми изобличение,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu

Bulgarian

Дойдете да ядете, вие всички полски животни. Всички горски зверове!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit isti duo filii olei qui adsistunt dominatori universae terra

Bulgarian

Тогава каза: Те са двамата помазани, които стоят при Господаря на целия свят.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu

Bulgarian

Ето, Аз съм Господ, Бог на всяка твар; има ли нещо мъчно за Мене?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini

Bulgarian

В Чиято ръка е душата на всичко живо, И дишането на цялото човечество.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et extruxit altaria universae militiae caeli in duobus atriis templi domin

Bulgarian

Издигна жертвеници и на цялото небесно множество вътре в двата двора на Господния дом.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

signa et opera quae fecit in medio aegypti pharaoni regi et universae terrae eiu

Bulgarian

знаменията Му и делата, които извърши всред Египет против египетския цар Фараон и против цялата му земя,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

testificor autem rursum omni homini circumcidenti se quoniam debitor est universae legis facienda

Bulgarian

И аз братя, защо още да бъда гонен, ако продължавам да проповядвам обрязване? защото тогава съблазънта на кръста би се махнала.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

stetit ergo coram altare domini ex adverso universae multitudinis israhel et extendit manus sua

Bulgarian

Тогава Соломон застана пред Господния олтар, пред цялото Израилево общество, и простря ръцете си.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

salutat vos gaius hospes meus et universae ecclesiae salutat vos erastus arcarius civitatis et quartus frate

Bulgarian

Благодат и мир да бъде на вас от Бога нашия Отец и от Господа Исуса Христа

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam ut vivant tecum masculini sexus et feminin

Bulgarian

И от всичко, от всякакъв вид твар, която живее, да вкараш в ковчега по две от всеки вид, за да опазиш живота им със себе си; мъжко и женско да бъдат.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tollite summam universae congregationis filiorum israhel per cognationes et domos suas et nomina singulorum quicquid sexus est masculin

Bulgarian

Пребройте цялото общество израилтяни по семействата им, по бащините им домове, като броите по име всеки от мъжки пол един по един.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ad noe finis universae carnis venit coram me repleta est terra iniquitate a facie eorum et ego disperdam eos cum terr

Bulgarian

И рече Бог на Ноя: Краят на всяка твар се предвижда от Мене, защото земята се изпълни с насилие чрез тях; затова, ето, ще ги изтребя заедно със земята.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in aurugine

Bulgarian

Попитайте сега и вижте, Мъж ражда ли? Тогава защо гледам аз всеки мъж С ръцете си на кръста, като жена, която ражда, И лицата на всичките пребледнели?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hilaritate perfusa omnis turba iuda tam sacerdotum et levitarum quam universae frequentiae quae venerat ex israhel proselytorum quoque de terra israhel et habitantium in iud

Bulgarian

И развеселиха се всички събрани от Юда, със свещениците и левитите, и всички събрани надошли от Израиля, и чужденците надошли от Израилевата земя, които живееха в Юда.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsi et omne animal secundum genus suum universaque iumenta in genus suum et omne quod movetur super terram in genere suo cunctumque volatile secundum genus suum universae aves omnesque volucre

Bulgarian

те и всичките животни според вида си, всичкият добитък според вида си, и всичките влечуги, които пълзят по земята според вида си и всичките птици според вида си, всяко пернато от всякакъв вид.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

reliqua autem omnium sermonum asa et universae fortitudines eius et cuncta quae fecit et civitates quas extruxit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum iuda verumtamen in tempore senectutis suae doluit pede

Bulgarian

А всичките останали дела на Аса, всичкото му юначество, всичко що извърши, и градовете, които съгради, не са ли написани в Книгата на летописите на Юдовите царе? А във времето на старостта си той се разболя от болест в нозете.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et praecepit rex helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo domini omnia vasa quae facta fuerant baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris hierusalem in convalle cedron et tulit pulverem eorum in bethe

Bulgarian

Тогава царят заповяда на първосвещеник Хелкия, на свещениците от втория чин и на вратарите да извадят из Господния храм всичките ващи направени за Ваала, за ашерите и за цялото небесно множество; и изгори ги вън от Ерусалим, в полетата на Кедрон, и отнесе пепелта им във Ветил.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,759,555,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK