来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
obtulerunt eum mosi et aaron et universae multitudin
И ония, които го намериха като събираше дърва, доведоха го при Моисея и Аарона и при цялото общество.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanita
Защото те са живот за тия, които ги намират, И здраве за цялата им снага.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni mea
Не приеха съвета ми, И презряха всичкото ми изобличение,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu
Дойдете да ядете, вие всички полски животни. Всички горски зверове!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et dixit isti duo filii olei qui adsistunt dominatori universae terra
Тогава каза: Те са двамата помазани, които стоят при Господаря на целия свят.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu
Ето, Аз съм Господ, Бог на всяка твар; има ли нещо мъчно за Мене?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini
В Чиято ръка е душата на всичко живо, И дишането на цялото човечество.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et extruxit altaria universae militiae caeli in duobus atriis templi domin
Издигна жертвеници и на цялото небесно множество вътре в двата двора на Господния дом.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
signa et opera quae fecit in medio aegypti pharaoni regi et universae terrae eiu
знаменията Му и делата, които извърши всред Египет против египетския цар Фараон и против цялата му земя,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
testificor autem rursum omni homini circumcidenti se quoniam debitor est universae legis facienda
И аз братя, защо още да бъда гонен, ако продължавам да проповядвам обрязване? защото тогава съблазънта на кръста би се махнала.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
stetit ergo coram altare domini ex adverso universae multitudinis israhel et extendit manus sua
Тогава Соломон застана пред Господния олтар, пред цялото Израилево общество, и простря ръцете си.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
salutat vos gaius hospes meus et universae ecclesiae salutat vos erastus arcarius civitatis et quartus frate
Благодат и мир да бъде на вас от Бога нашия Отец и от Господа Исуса Христа
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam ut vivant tecum masculini sexus et feminin
И от всичко, от всякакъв вид твар, която живее, да вкараш в ковчега по две от всеки вид, за да опазиш живота им със себе си; мъжко и женско да бъдат.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tollite summam universae congregationis filiorum israhel per cognationes et domos suas et nomina singulorum quicquid sexus est masculin
Пребройте цялото общество израилтяни по семействата им, по бащините им домове, като броите по име всеки от мъжки пол един по един.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixit ad noe finis universae carnis venit coram me repleta est terra iniquitate a facie eorum et ego disperdam eos cum terr
И рече Бог на Ноя: Краят на всяка твар се предвижда от Мене, защото земята се изпълни с насилие чрез тях; затова, ето, ще ги изтребя заедно със земята.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in aurugine
Попитайте сега и вижте, Мъж ражда ли? Тогава защо гледам аз всеки мъж С ръцете си на кръста, като жена, която ражда, И лицата на всичките пребледнели?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et hilaritate perfusa omnis turba iuda tam sacerdotum et levitarum quam universae frequentiae quae venerat ex israhel proselytorum quoque de terra israhel et habitantium in iud
И развеселиха се всички събрани от Юда, със свещениците и левитите, и всички събрани надошли от Израиля, и чужденците надошли от Израилевата земя, които живееха в Юда.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ipsi et omne animal secundum genus suum universaque iumenta in genus suum et omne quod movetur super terram in genere suo cunctumque volatile secundum genus suum universae aves omnesque volucre
те и всичките животни според вида си, всичкият добитък според вида си, и всичките влечуги, които пълзят по земята според вида си и всичките птици според вида си, всяко пернато от всякакъв вид.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
reliqua autem omnium sermonum asa et universae fortitudines eius et cuncta quae fecit et civitates quas extruxit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum iuda verumtamen in tempore senectutis suae doluit pede
А всичките останали дела на Аса, всичкото му юначество, всичко що извърши, и градовете, които съгради, не са ли написани в Книгата на летописите на Юдовите царе? А във времето на старостта си той се разболя от болест в нозете.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et praecepit rex helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo domini omnia vasa quae facta fuerant baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris hierusalem in convalle cedron et tulit pulverem eorum in bethe
Тогава царят заповяда на първосвещеник Хелкия, на свещениците от втория чин и на вратарите да извадят из Господния храм всичките ващи направени за Ваала, за ашерите и за цялото небесно множество; и изгори ги вън от Ерусалим, в полетата на Кедрон, и отнесе пепелта им във Ветил.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: