Results for abstuli translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

et elevatae sunt et fecerunt abominationes coram me et abstuli eas sicut vidist

Cebuano

ug sila mga mapahitas-on, ug nanagbuhat mga dulumtanan sa akong atubangan: busa gipapahawa ko sila sa nakita ko nga kana maoy maayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misericordiam autem meam non auferam ab eo sicut abstuli a saul quem amovi a facie tu

Cebuano

apan ang akong mahigugmaong-kalolot dili mobulag kaniya, ingon sa pagkuha ko niini gikan kang saul, nga akong giwagtang sa imong atubangan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque sumpsisset cor eius audaciam propter vias domini etiam excelsa et lucos de iuda abstuli

Cebuano

ug ang iyang kasingkasing nabayaw sa mga dalan ni jehova: ug labut pa niini iyang gikuha ang mga hatag-as nga dapit ug ang asherim gikan sa juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium et misericordiam meam non auferam ab eo sicut abstuli ab eo qui ante te fui

Cebuano

ako mahimo nga iyang amahan, ug siya mahimo nga akong anak nga lalake: ug dili ko pagakuhaon ang akong mahigugmaong-kalolot gikan kaniya, ingon nga gikuha ko kini gikan kaniya nga nahauna kanimo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque dominus ad iosue hodie abstuli obprobrium aegypti a vobis vocatumque est nomen loci illius galgala usque in praesentem die

Cebuano

ug si jehova namulong kang josue: niining adlawa gisalikway ko na ang mga pagtamay sa egipto kaninyo sa tungod niini ang ngalan sa dapit ginatawag nga gilgal; hangtud niining adlawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec enim dicit dominus ne ingrediaris domum convivii neque vadas ad plangendum neque consoleris eos quia abstuli pacem meam a populo isto dicit dominus misericordiam et miseratione

Cebuano

kay mao kini ang giingon ni jehova: ayaw pagsulod sa balay nga pagabalataan, ni moadto ka sa pagbakho, ni sa pagminatay kanila; kay ginakuha ko na ang akong pakigdait gikan niini nga katawohan, nagaingon si jehova, bisan ngani ang mahigugmaong-kalolot ug ang malomong mga kalooy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

loquerisque in conspectu domini dei tui abstuli quod sanctificatum est de domo mea et dedi illud levitae et advenae pupillo et viduae sicut iussisti mihi non praeterivi mandata tua nec sum oblitus imperi

Cebuano

unya magaingon ka sa atubangan ni jehova nga imong dios: gipagawas ko sa akong balay ang mga ginapakabalaan nga mga butang, ug ingon man usab gihatag ko sila sa levihanon, ug sa dumuloong, ug sa ilo, ug sa babaye nga balo, sumala sa tanan mong mga sugo nga imong gisugo kanako; wala ako maglapas sa imong mga sugo, wala usab ako mahikalimot kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vidi enim inter spolia pallium coccineum valde bonum et ducentos siclos argenti regulamque auream quinquaginta siclorum et concupiscens abstuli et abscondi in terra contra medium tabernaculi mei argentumque fossa humo operu

Cebuano

sa pagkakita nako sakot sa mga inagaw sa usa ka maayong capa nga buhat sa babilonia, ug duha ka gatus ka siclo nga salapi, ug usa ka sisip nga bulawan nga kalim-an ka siclo ang gibug-aton, unya akong gikaibgan sila ug akong gikuha; ug, ania karon, kana atua sa taliwala sa akong balong-balong linubong sa yuta, ug ang salapi sa ilalum niana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,142,173,151 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK