Results for clamabant translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

clamabant

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicente

Cebuano

ug inigkakita kaniya sa mga mahugawng espiritu, sila mohapa sa iyang atubangan ug managsinggit nga magaingon, "ikaw mao ang anak sa dios!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

pilatus vero dicebat eis quid enim mali fecit at illi magis clamabant crucifige eu

Cebuano

ug si pilato miingon kanila, "kay ngano man, unsa may iyang nabuhat nga dautan?" apan misamot na hinoon sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, "ilansang siya sa krus!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et clamabant voce magna dicentes salus deo nostro qui sedet super thronum et agn

Cebuano

ug nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "ang kaluwasan gikan sa atong dios nga nagalingkod sa trono, ug gikan sa cordero!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

alii autem aliud clamabant erat enim ecclesia confusa et plures nesciebant qua ex causa convenissen

Cebuano

ug ang mga tawo nagsinggitay, ang pipila mao kini ang singgit ug ang uban mao kadto; kay ang katilingban ugod nagkaguliyang na man, ug ang kadaghanan kanila wala gani makasabut nganong nagkatigum sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu

Cebuano

ug siya miingon, "kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan?" apan misamot sila sa pagsinggit nga nag-ingon, "ilansang siya sa krus!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castr

Cebuano

ug diha sa panon sa katawhan may nanagsinggit nga mao kini, ug ang uban mao kadto; ug kay wala man gayud niya matino ang tinuod tungod sa kaguliyang, misugo siya nga dad-on si pablo ngadto sa kuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et clamabant alter ad alterum et dicebant sanctus sanctus sanctus dominus exercituum plena est omnis terra gloria eiu

Cebuano

ug ang usa misinggit sa usa, ug miingon: balaan, balaan, balaan, si jehova sa mga panon: ang tibook nga yuta napuno sa iyang himaya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et clamabant voce magna dicentes usquequo domine sanctus et verus non iudicas et vindicas sanguinem nostrum de his qui habitant in terr

Cebuano

ug sila nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "o labawng magbubuot nga ginoo, balaan ug tinuod, unsa ba kadugay ang dili pa nimo paghukom sa mga nanagpuyo sa yuta ug pagpanimalus batok kanila tungod sa among dugo?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

turbae autem quae praecedebant et quae sequebantur clamabant dicentes osanna filio david benedictus qui venturus est in nomine domini osanna in altissimi

Cebuano

ug ang mga panon sa katawhan nga nanag-una ug nanagsunod kaniya, nanagsinggit nga nag-ingon, "hosanna sa anak ni david! dalaygon ang ang nagaanhi sa ngalan sa ginoo! hosanna sa kahitas-an!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ne sitis sicut patres vestri ad quos clamabant prophetae priores dicentes haec dicit dominus exercituum convertimini de viis vestris malis et cogitationibus vestris pessimis et non audierunt neque adtenderunt ad me dicit dominu

Cebuano

ayaw kamo panig-ingon sa inyong mga amahan, nga kanila ang unang mga manalagna mingsinggit, sa pag-ingon: mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: bumalik kamo karon gikan sa inyong dautan nga mga dalan, ug gikan sa inyong dautan nga mga buhat: apan sila wala managpamati, ni managpatalinghug kanako, nagaingon si jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,985,707 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK