Results for cur translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

cur

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

ait cur feminas reservasti

Cebuano

ug si moises miingon kanila: giluwas ba ninyo nga buhi ang tanang mga babaye?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quare exceptus genibus cur lactatus uberibu

Cebuano

ngano nga ang mga tuhod mingdawat kanako? kun sa unsa ang mga dughan nga akong pagasus-an?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cur faciem tuam abscondis et arbitraris me inimicum tuu

Cebuano

ngano man nga gitago mo ang imong nawong kanako, ug ginaisip mo ako nga imong kaaway?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui ille respondit cur quaeris nomen meum quod est mirabil

Cebuano

ug ang manolonda ni jehova miingon kaniya: nganong nangutana ikaw sa akong ngalan, sa nagatan-aw ka nga kini kahibulongan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque dominus ad iosue surge cur iaces pronus in terr

Cebuano

ug si jehova miingon kang josue: tumindog ka; ngano nga naghapa ka sa ingon niana?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si repente interroget quis respondebit ei vel quis dicere potest cur faci

Cebuano

ania karon, siya nagasakmit sa tulokbonon, kinsa ang makapugong kaniya? kinsa ang moingon kaniya: unsa ang imong gibuhat?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cur eduxistis ecclesiam domini in solitudinem ut et nos et nostra iumenta moriantu

Cebuano

ug ngano nga gipaanhi ninyo ang katilingban ni jehova niini nga kamingawan, aron mangamatay kami dinhi ug ang among mga mananap?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aperuitque dominus os asinae et locuta est quid feci tibi cur percutis me ecce iam terti

Cebuano

ug gibuka ni jehova ang baba sa asna, ug siya miingon kang balaam: unsa bay nabuhat ko kanimo nga gibunalan mo man ako niini sa makatolo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cur subvertitis mentes filiorum israhel ne transire audeant in locum quem eis daturus est dominu

Cebuano

ug ngano nga magapaluya kamo sa kasingkasing sa mga anak sa israel gikan sa tinguha sa pagtabok sa jordan ngadto sa yuta nga gihatag ni jehova kanila?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu

Cebuano

busa karon ngano nga mangamatay kita? kay kining dakung kalayo magaut-ut kanato; kong magabalik kita sa pagpatalinghug pa sa tingog ni jehova nga atong dios, nan mangamatay kita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressa sum plena et vacuam reduxit me dominus cur igitur vocatis me noemi quam humiliavit dominus et adflixit omnipoten

Cebuano

ako mihalin nga hupong, ug si jehova nagdala kanako nganhi sa balay pag-usab nga walay dala; ngano nga ako tawgon ninyo nga si noemi, sanglit si jehova nagpamatuod batok kanako, ug ang makagagahum nagsakit kanako?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cur non comedistis hostiam pro peccato in loco sancto quae sancta sanctorum est et data vobis ut portetis iniquitatem multitudinis et rogetis pro ea in conspectu domin

Cebuano

ngano nga wala man ninyo kan-a ang halad-tungod-sa-sala diha sa sulod sa balaang puloy-anan, sa nakita ninyo nga kini mao ang labing balaan, ug iyang gihatag kini kaninyo aron sa pagdala sa pagkadautan sa katilingban aron sa pagtabon-sa-sala alang kanila sa atubangan ni jehova?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

rex vero david misit ad sadoc et ad abiathar sacerdotes dicens loquimini ad maiores natu iuda dicentes cur venitis novissimi ad reducendum regem in domum suam sermo autem omnis israhel pervenerat ad regem in domo eiu

Cebuano

ug si david nagpaadto kang sadoc ug kang abiathar ang mga sacerdote, nga nagaingon: sultihi ang mga anciano sa juda, sa pag-ingon: ngano nga kamo ang kinaulahian sa pagdala pagbalik sa hari ngadto sa iyang balay? sa nakita nga ang mga gipamulong sa tibook israel nahiabut sa hari, sa pagdala kaniya ngadto sa iyang balay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe

Cebuano

ug ang mga tawo sa israel mingtubag sa mga tawo sa juda, ug ming-ingon: kami adunay napulo ka bahin sa hari, ug kami adunay labaw nga katungod diha kang david kay kaninyo: ngano man nga nagabiaybiay kamo kanamo, nga ang among tambag wala pangitaa pag-una, sa pagdala pagbalik sa among hari? ug ang mga pulong sa mga tawo sa juda labi pang mabangis kay sa mga pulong sa mga tawo sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,565,536 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK