Results for ignis et raptus translation from Latin to Cebuano

Latin

Translate

ignis et raptus

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

sternutatio eius splendor ignis et oculi eius ut palpebrae dilucul

Cebuano

ania karon, kawang lamang ang paglaum tungod kaniya; dili ba kita matumba bisan na lamang sa pagtan-aw kaniya?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut cera quae fluit auferentur supercecidit ignis et non viderunt sole

Cebuano

magahatag ako ug mga pasalamat kanimo, oh ginoo, taliwala sa mga katawohan: magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo sa taliwala sa mga nasud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum defecerint ligna extinguetur ignis et susurrone subtracto iurgia conquiescun

Cebuano

tungod sa kakulang sa kahoy nga isugnod ang kalayo mapalong; ug diin walay witwitan, ang pagpakig-away mohunong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adolebit ea sacerdos super altare in pabulum ignis et oblationis domin

Cebuano

ug ang sacerdote magasunog niini sa ibabaw sa halaran: kalan-on kini nga hinalad nga hinimo pinaagi sa kalayo alang kang jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus procellarum pars calicis eoru

Cebuano

ang iyang baba napuno sa pagtunglo, ug mga bakak ug pagdaugdaug: sa ilalum sa iyang dila anaa ang pagdaut ug ang kasal-anan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adolebitque ea sacerdos super altare in alimoniam ignis et suavissimi odoris omnis adeps domini eri

Cebuano

ug ang sacerdote magasunog niini sa ibabaw sa halaran; kini mao ang kalan-on sa halad nga hinalad nga pinaagi sa kalayo; ingon nga usa ka kahumot alang kang jehova. ang tanan nga tambok iya ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit isaac patri suo pater mi at ille respondit quid vis fili ecce inquit ignis et ligna ubi est victima holocaust

Cebuano

unya si isaac misulti kang abraham nga iyang amahan, ug miingon: amahan ko. ug siya mitubag: ania ako, anak ko. ug siya miingon: ania karon ang kalayo ug ang sugnod, apan hain man ang nating carnero nga igahalad-nga-sinunog?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et angelo thyatirae ecclesiae scribe haec dicit filius dei qui habet oculos ut flammam ignis et pedes eius similes orichalc

Cebuano

"ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa tiatira, isulat mo kini: `mao kini ang mga pulong sa anak sa dios, kinsang mga mata sama sa nagasiga nga kalayo, ug kinsang mga tiil sama sa tumbaga nga nagasidlak:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu

Cebuano

siya nanganak ug lalaki nga mao ang magahari sa tanang kanasuran pinaagi sa olisi nga puthaw, apan ang iyang anak gisakgaw ngadto sa dios ug sa iyang trono.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vidi et ecce similitudo quasi aspectus ignis ab aspectu lumborum eius et deorsum ignis et a lumbis eius et sursum quasi aspectus splendoris ut visio electr

Cebuano

unya ako mitan-aw, ug, ania karon, ang usa ka may-ong sa panagway sa kalayo; gikan sa panagway sa iyang mga hawak ug ngadto sa ubos, kalayo; ug gikan sa iyang hawak ug ngadto sa itaas, ingon sa panagway sa kasiga, daw ingon sa nagasiga nga ambar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et similitudo animalium aspectus eorum quasi carbonum ignis ardentium et quasi aspectus lampadarum haec erat visio discurrens in medio animalium splendor ignis et de igne fulgor egredien

Cebuano

mahatungod sa may-ong sa buhing nga binuhat, ang ilang dagway sama sa nagasiga nga baga sa kalayo, ug sama sa dagway sa mga sulo; ang kalayo nagsaka-kanaug sa taliwala sa buhing mga binuhat; ug ang kalayo masiga, ug gikan sa kalayo migula ang kilat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec verba locutus est dominus ad omnem multitudinem vestram in monte de medio ignis et nubis et caliginis voce magna nihil addens amplius et scripsit ea in duabus tabulis lapideis quas tradidit mih

Cebuano

kini nga mga pulonga gisulti ni jehova sa tibook ninyong katilingban didto sa bukid, gikan sa taliwala sa kalayo, sa dag-um, ug sa mabaga nga kangitngit, uban sa dakung tingog; ug wala na niya pagpun-i. ug kini gisulat niya sa duruha ka papan nga bato, ug iyang gihatag sila kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,945,955,128 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK