From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sortes mittuntur in sinu sed a domino temperantu
ang pagpapalad gihulog diha sa sabakan; apan ang tibook pagpahinabo niana iya kang jehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed vos unctionem habetis a sancto et nostis omni
apan kamo nadihugan niadtong balaan, ug kamong tanan nahibalo na.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos coep
nagmasukihon kamo kang jehova sukad sa adlaw nga nakaila ako kaninyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu
hinoon nahibalo ako nga bisan karon ang tanan nga imong pangayoon sa dios, kini igahatag kanimo sa dios."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro
ug walay tawo nga mangunay sa pagpahiluna sa iyang kaugalingon diha sa maong katungdanan, kondili sa dios tinawag siya alang niini maingon kang aaron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et gera et sephuphan et ura
ug si gera, ug si sephuphim, ug si huram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed super terram fundes quasi aqua
dili ka magakaon niini; igayabo mo kini sa yuta sama sa tubig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder
apan kanila nga mga minyo na ang akong tugon-- dili hinoon akoa, kondili iya sa ginoo-- mao nga ang asawa dili gayud magbiya sa iyang bana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quamquam iesus non baptizaret sed discipuli eiu
(bisan tuod dili gayud si jesus mao ang nangunay sa pagpangbautismo kondili ang iyang mga tinun-an lamang),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed nunc dimittite peccatum mihi etiam hac vice et rogate dominum deum vestrum ut auferat a me mortem ista
busa karon, pasayloa, nagapangaliyupo ako kanimo nga pasayloon mo ang akong sala niining makausa na lamang, ug mag-ampo kamo kang jehova nga inyong dios nga kuhaon gikan kanako kini na lamang nga kamatayona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nam et qui sumus in tabernaculo ingemescimus gravati eo quod nolumus expoliari sed supervestiri ut absorbeatur quod mortale est a vit
kay samtang ania pa gihapon kita sa sulod niining maong payag, kita dinat-ugan sa atong mga lowan, nagaagulo dili tungod kay buot kita mahukasan niini, kondili aron kita masapawan unta niadtong langitnong puloy-anan, aron ang may kamatayon pagalamyon sa kinabuhi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non vinolentum non percussorem sed modestum non litigiosum non cupidu
dili palahubog, dili tigpanukmag, hinonoa malomo, dili palaaway, ug dili mahigugmaon ug salapi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et filiis berzellai galaaditis reddes gratiam eruntque comedentes in mensa tua occurrerunt enim mihi quando fugiebam a facie absalom fratris tu
apan magpakita ka ug kalooy sa mga anak nga lalake ni barzillai, ang galaadnon, ug himoa sila nga kauban niadtong magakaon diha sa imong lamesa; kay ingon man sila ming-anhi kanako sa mikalagiw ako gikan kang absalom nga imong igsoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iuxta fidem defuncti sunt omnes isti non acceptis repromissionibus sed a longe eas aspicientes et salutantes et confitentes quia peregrini et hospites sunt supra terra
diha sa pagtoo kini silang tanan nangamatay nga wala makadawat sa mga gisaad kanila, hinonoa nanaglantaw lamang sila niini ug nanaghangop niini gikan sa halayo, nga nanag-ila nga sila mga dumuloong ug mga langyaw lamang dinhi sa yuta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si remittitis arcam dei israhel nolite dimittere eam vacuam sed quod debetis reddite ei pro peccato et tunc curabimini et scietis quare non recedat manus eius a vobi
ug sila ming-ingon: kong inyong ipadala sa halayo ang arca sa dios sa israel, ayaw pag-ipadala nga walay sulod; apan sa tanang kahimoan ulian siya sa usa ka halad-tungod-sa-paglapas: unya kamo mangaayo ug mahibaloan ninyo ngano nga ang iyang kamot wala mahalayo gikan kaninyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viri sancti eritis mihi carnem quae a bestiis fuerit praegustata non comedetis sed proicietis canibu
ug kamo mahimo nga mga tawo nga balaan alang kanako; busa dili kamo managpangaon ug unod nga kinuniskunis sa mga mananap nga ihalas sa kapatagan; igalabay ninyo kini ngadto sa mga iro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit abba pater omnia possibilia tibi sunt transfer calicem hunc a me sed non quod ego volo sed quod t
ug siya miingon, "abba, amahan, ang tanang mga butang mahimo mo; kuhaa kanako kining kopa; apan dili sumala sa akong pagbuot, kondili sa imo."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
auferet dominus a te omnem languorem et infirmitates aegypti pessimas quas novisti non inferet tibi sed cunctis hostibus tui
ug pagakuhaon ni jehova gikan kanimo ang tanan nga balatian; ug walay bisan unsa sa dautan nga hampak sa egipto nga hibaloan nimo, nga igabutang niya sa ibabaw nimo, kondili hinonoa igabutang niya kini sa ibabaw sa tanang mga magadumot kanimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut t
ug sa nakalakaw siya sa unahan ug diyutay, siya mihapa ug nag-ampo nga nag-ingon, "amahan ko, kon mahimo man, isaylo lang kanako kining kopa; ngani, dili sumala sa akong pagbuot kondili sa imo."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti
ug kami usab sa walay pag-undang nagapasalamat sa dios tungod niini, nga sa inyong pagdawat sa pulong sa dios nga inyong nadungog gikan kanamo, kini inyong gisagop dili ingon nga pulong sa tawo kondili ingon nga mao gayud sa pagkatinuod, ang pulong sa dios nga nagalihok sa sulod ninyo nga mga magtotoo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.