Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non enim accessistis ad tractabilem et accensibilem ignem et turbinem et caliginem et procella
jer niste pristupili opipljivoj gori i usplamtjelu ognju, ni mraku, tami i vihoru,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed accessistis ad sion montem et civitatem dei viventis hierusalem caelestem et multorum milium angelorum frequentia
nego, vi ste pristupili gori sionu i gradu boga ivoga, jeruzalemu nebeskom, nebrojenim tisuæama anðela, sveèanom skupu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si eum videris indignari et dixerit quare accessistis ad murum ut proeliaremini an ignorabatis quod multa desuper ex muro tela mittantu
moda æe se kralj razljutiti pa ti kazati: 'zato ste se primakli tako blizu gradu da navalite? zar niste znali da se obièno izmeæu strijele sa zida?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate
svi ste onda doli k meni i rekli: 'poaljimo pred sobom ljude da izvide zemlju i jave nam o putu kojim æemo iæi i o gradovima u koje æemo doæi.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quis percussit abimelech filium hieroboseth nonne mulier misit super eum fragmen molae de muro et interfecit eum in thebes quare iuxta murum accessistis dices etiam servus tuus urias hettheus occubui
tko je ubio abimeleka, sina jerubaalova? nije li jedna ena bacila na njega mlinski kamen, ozgo sa zida, te je poginuo u tebesu? zato ste se primakli tako blizu zidu?' ako ti tako kae, a ti mu reci: 'poginuo je i tvoj sluga urija hetit.'"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting