Results for congregate translation from Latin to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Croatian

Info

Latin

congregate

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Croatian

Info

Latin

congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrifici

Croatian

k pouènoj izreci priklonit æu uho, uz harfu æu izložit' svoju zagonetku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem samuhel congregate universum israhel in masphat ut orem pro vobis dominu

Croatian

samuel tada zapovjedi: "skupite sve sinove izraelove u mispu da se pomolim jahvi za vas."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

sanctificate ieiunium vocate coetum congregate senes omnes habitatores terrae in domum dei vestri et clamate ad dominu

Croatian

naredite sveti post, proglasite zbor sveèani; starješine, saberite sve stanovnike zemlje u kuæu jahve, boga svojeg. zavapijte jahvi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregate populum sanctificate ecclesiam coadunate senes congregate parvulos et sugentes ubera egrediatur sponsus de cubili suo et sponsa de thalamo su

Croatian

narod saberite, posvetite zbor. saberite starce, sakupite djecu, èak i nejaè na prsima. neka ženik iziðe iz svadbene sobe a nevjesta iz odaje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregate ad me omnes maiores natu per tribus vestras atque doctores et loquar audientibus eis sermones istos et invocabo contra eos caelum et terra

Croatian

saberite k meni sve starješine svojih plemena i svoje nadglednike da na njihove uši kažem ove rijeèi te da protiv njih uzmem za svjedoke nebo i zemlju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meu

Croatian

pustite nek oboje raste do žetve. u vrijeme žetve reæi æu žeteocima: pokupite najprije kukolj i svežite ga u snopove da se spali, a žito skupite u moju žitnicu.'"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,142,603 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK