From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adducebantur autem ei equi de aegypto cunctisque regionibu
salomon je uvozio konje iz musrija i iz svih zemalja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adtulit ergo ezras sacerdos legem coram multitudine virorum et mulierum cunctisque qui poterant intellegere in die prima mensis septim
i prvoga dana sedmoga mjeseca sveæenik ezra donese zakon pred zbor ljudi, ena i sviju koji su bili sposobni da ga razumiju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
panem et pulentam et pultes non comedetis ex segete usque ad diem qua offeratis ex ea deo vestro praeceptum est sempiternum in generationibus cunctisque habitaculis vestri
prije toga dana - dok ne donesete prinose svoga boga - ne smijete jesti ni kruha, ni prena zrnja, ni svjea klasja. to je trajan zakon za vae narataje gdje god vi boravili.'"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et expiet sanctuarium ab inmunditiis filiorum israhel et a praevaricationibus eorum cunctisque peccatis iuxta hunc ritum faciet tabernaculo testimonii quod fixum est inter eos in medio sordium habitationis eoru
tako æe obaviti obred pomirenja nad svetitem zbog neèistoæa izraelaca, zbog njihovih prijestupa i svih njihovih grijeha. a tako neka uèini i za ator sastanka to se meðu njima nalazi, sred njihovih neèistoæa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ergo fili hominis haec dicit dominus deus dic omni volucri et universis avibus cunctisque bestiis agri convenite properate concurrite undique ad victimam meam quam ego immolo vobis victimam grandem super montes israhel ut comedatis carnes et bibatis sanguine
sine èovjeèji, ovako govori jahve gospod: reci pticama, svemu krilatom i svemu zvijerju: skupite se i doðite! saberite se odasvud na rtvu moju koju koljem za vas, na veliku gozbu po izraelskim gorama, da se najedete mesa i napijete krvi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: