Results for da translation from Latin to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Croatian

Info

Latin

da

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Croatian

Info

Latin

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Croatian

kruh naš svagdanji daj nam danas!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

posuitque unum in bethel et alterum in da

Croatian

zatim postavi jedno tele u betelu, a drugo smjesti u dan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloria

Croatian

nerotkinji daje da u domu stanuje kao radosna majka djece brojne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erue nos in mirabilibus tuis et da gloriam nomini tuo domin

Croatian

izbavi nas, kao nekoæ, èudesima svojim, proslavi ime svoje, gospode!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui petit a te da ei et volenti mutuari a te ne avertari

Croatian

tko od tebe što zaište, podaj mu! i ne okreni se od onoga koji hoæe da mu pozajmiš."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib

Croatian

tada kralj sodome reèe abramu: "meni daj ljude, a dobra uzmi sebi!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

da partem septem necnon et octo quia ignoras quid futurum sit mali super terra

Croatian

podijeli sedmorici ili osmorici, jer ne znaš kakvo æe zlo zadesiti zemlju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in da

Croatian

to je bila prigoda za grijeh: narod je odlazio jednome u betel i drugome u dan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit adulescentior ex illis patri pater da mihi portionem substantiae quae me contingit et divisit illis substantia

Croatian

mlaði reèe ocu: 'oèe, daj mi dio dobara koji mi pripada.' i razdijeli im imanje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

Croatian

kad je nestalo novca u zemlji egipatskoj i zemlji kanaanskoj, svi egipæani doðu k josipu te mu reknu: "daj nam kruha! zašto da pomremo pred tvojim oèima? novca više nema."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quo audito iesus ait ei adhuc unum tibi deest omnia quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Croatian

Èuvši to, isus mu reèe: "još ti jedno preostaje: sve što imaš prodaj i razdaj siromasima pa æeš imati blago na nebu. a onda doði i idi za mnom."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu

Croatian

a izraelski kralj joaš odvrati judejskom kralju amasji: "libanonski je trn jedanput poslao glasnike k libanonskom cedru i poruèio: 'daj kæer mome sinu za ženu', ali su divlje zvijeri libanonske prošle i trn izgazile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Croatian

otišavši odatle, naðe jonadaba, sina rekabova, koji mu je dolazio u susret. on ga pozdravi i reèe mu: "je li tvoje srce iskreno prema mome, kao što je moje prema tvome srcu?" jonadab odgovori: "jest." - "ako je tako, daj mi ruku." jonadab mu pruži ruku i jehu ga posadi kraj sebe na kola.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

deus carissime, defende filium meum, uxorem, filiam et me. da nobis multam salutem et caritatem in cordibus et animabus nostris. custodi nos a malo. te amamus.

Croatian

dragi boze cuvaj mi sina, zenu, kceri i mene. daj nam puno zdravlja i ljubavi srcu i u dusi. cuvaj nas od zla. volimo te.

Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,783,929,461 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK