From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dixit autem ei absalom frater suus num amnon frater tuus concubuit tecum sed nunc soror tace frater tuus est neque adfligas cor tuum pro re hac mansit itaque thamar contabescens in domo absalom fratris su
a njezin je brat abalom upita: "je li moda tvoj brat amnon bio s tobom? ali sada, sestro moja, uti: brat ti je! ne uzimaj to k srcu!" tako je tamara ostala osamljena u kuæi svoga brata abaloma.
et venistis et stetistis coram me in domo hac in qua invocatum est nomen meum et dixistis liberati sumus eo quod fecerimus omnes abominationes ista
a onda da dolazite i stojite preda mnom u domu ovome koji nosi moje ime i govorite: 'spaeni smo!' i da nakon toga opet èinite nedjela i opaèine?
si inruerint super nos mala gladius iudicii pestilentia et fames stabimus coram domo hac in conspectu tuo in qua invocatum est nomen tuum et clamabimus ad te in tribulationibus nostris et exaudies salvosque facie
'kad navali na nas kakvo zlo, osvetni maè ili kuga, ili glad, te kad stanemo pred ovim domom i pred tobom, jer je tvoje ime u ovom domu, i zavapimo k tebi iz svoje nevolje, uslii nas i spasi.'
sculptile quoque et conflatile signum posuit in domo domini de qua locutus est dominus ad david et ad salomonem filium eius dicens in domo hac et in hierusalem quam elegi de cunctis tribubus israhel ponam nomen meum in sempiternu
naèinio je idolski lik i posadio ga u domu bojem, za koji bog bijae rekao davidu i njegovu sinu salomonu: "u ovom domu i u jeruzalemu, koji sam izabrao meðu svim izraelskim plemenima, postavit æu ime svoje zauvijek.