Results for iordanis translation from Latin to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Croatian

Info

Latin

iordanis

Croatian

jordan

Last Update: 2012-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

mare vidit et fugit iordanis conversus est retrorsu

Croatian

od istoka sunca do zalaska hvaljeno bilo ime jahvino!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

quid est tibi mare quod fugisti et tu iordanis quia conversus es retrorsu

Croatian

tko je kao jahve, bog naš, koji u visinama stoluje

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

in regione iordanis fudit ea rex in argillosa terra inter socchoth et saredath

Croatian

kralj odredi da ih saliju u jordanskoj ravnici, kod gaza adame, izmeðu sukota i serede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

in campestri regione iordanis fudit ea rex in argillosa terra inter socchoth et sartha

Croatian

kralj je zapovjedio da sve to lijevaju u kalupima od gline, u jordanskoj dolini, izmeðu sukota i sartana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cumque venissent ad tumulos iordanis in terra chanaan aedificaverunt iuxta iordanem altare infinitae magnitudini

Croatian

kad su stigli do jordanskog podruèja u zemlji kanaanskoj, podigoše sinovi rubenovi, sinovi gadovi i polovina plemena manašeova žrtvenik na jordanu, žrtvenik velik, izdaleka se vidio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

factusque est terminus filiorum ruben iordanis fluvius haec est possessio rubenitarum per cognationes suas urbium et viculoru

Croatian

meða sinova rubenovih bijaše jordan. to je bila baština sinova rubenovih po njihovim porodicama: gradovi i sela njihova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae iordanis state in e

Croatian

ti pak zapovjedi sveæenicima koji nose kovèeg saveza:' kada stignete do voda jordanskih, u jordanu se samom zaustavite.'"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et nunc quia vobis sorte divisit omnem terram ab orientali parte iordanis usque ad mare magnum multaeque adhuc supersunt natione

Croatian

vidite, razdijelio sam ždrijebom u baštinu vašim plemenima sve narode koji su ostali i sve one narode koje sam istrijebio od jordana do velikog mora na zapadu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

respondebitis eis defecerunt aquae iordanis ante arcam foederis domini cum transiret eum idcirco positi sunt lapides isti in monumentum filiorum israhel usque in aeternu

Croatian

reæi æete im: 'voda se jordana razdijelila pred kovèegom saveza jahvina kad je prelazio preko jordana.' i ovo æe kamenje biti vjeèni spomen sinovima izraelovim."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Croatian

i zapovjedite im: 'dignite odavde, iz sredine jordana - s mjesta gdje stoje noge sveæenika - dvanaest kamenova koje æete ponijeti sa sobom i položiti na mjestu gdje budete noæas prenoæili.'"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

populus autem incedebat contra iordanem et sacerdotes qui portabant arcam foederis domini stabant super siccam humum in medio iordanis accincti omnisque populus per arentem alveum transieba

Croatian

sveæenici koji su nosili kovèeg saveza jahvina stajahu na suhu usred jordana i prelažaše izrael po suhu sve dok sav narod ne prijeðe preko rijeke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de ephraim quadraginta duo mili

Croatian

oni bi mu kazali: "hajde reci: Šibolet!" on bi rekao: "sibolet" jer nije mogao dobro izgovoriti. oni bi ga tada uhvatili i pogubili na jordanskim pliæacima. tako je poginulo èetrdeset i dvije tisuæe ljudi iz efrajimova plemena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Croatian

pošto su èuli svi kraljevi amorejski na zapadnoj strani jordana i svi kraljevi kanaanski koji bijahu uz more da je jahve osušio jordan pred izraelcima dok ne prijeðoše, zastade im srce i nestade im junaštva pred izraelcima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,778,151,560 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK