Results for lingua translation from Latin to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Croatian

Info

Latin

lingua

Croatian

jezik

Last Update: 2014-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

lingua hebraica

Croatian

hebrejski jezik

Last Update: 2015-04-18
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et ideo qui loquitur lingua oret ut interpretetu

Croatian

stoga tko govori drugim jezikom, neka se moli da može protumaèiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

e nestoris lingua melle dulcior fluebat oratio

Croatian

la lingua scorreva un discorso più dolce del miele del nestoris

Last Update: 2020-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihil

Croatian

pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

patientia lenietur princeps et lingua mollis confringet duritia

Croatian

strpljivošæu se ublažava sudac, mek jezik i kosti lomi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extranea

Croatian

da te èuvaju od zle žene, od laskava jezika tuðinke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domine libera animam meam a labiis iniquis a lingua dolos

Croatian

blaženi oni koji èuvaju propise njegove, èitavim srcem njega traže;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tota die iniustitiam cogitavit lingua tua sicut novacula acuta fecisti dolu

Croatian

operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg oèisti!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua

Croatian

a grešniku bog progovara: "Što tumaèiš naredbe moje, što meæeš u usta savez moj?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

initium eius a summitate maris salsissimi et a lingua eius quae respicit meridie

Croatian

a južna im meða išla od kraja slanoga mora od zaljeva što je na jugu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentiu

Croatian

kad èuše da im govori hebrejskim jezikom, još veæma utihnuše. on nastavi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in sp

Croatian

stog mi se raduje srce i klièe jezik, pa i tijelo mi spokojno poèiva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui enim loquitur lingua non hominibus loquitur sed deo nemo enim audit spiritu autem loquitur mysteri

Croatian

jer tko govori drugim jezikom, ne govori ljudima nego bogu: nitko ga ne razumije jer duhom govori stvari tajanstvene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea posui ori meo custodiam cum consisteret peccator adversum m

Croatian

jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

facta autem hac voce convenit multitudo et mente confusa est quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos loquente

Croatian

pa kad nasta ona huka, strèa se mnoštvo i smetÄe jer ih je svatko èuo govoriti svojim jezikom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego dominus exaudiam eos deus israhel non derelinquam eo

Croatian

ubogi i bijedni vodu traže, a nje nema! jezik im se osuši od žeði. ja, jahve, njih æu uslišiti, ja, bog izraelov, ostavit' ih neæu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum ille permisisset paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicen

Croatian

kad mu on dopusti, pavao stojeæi na stubama mahnu rukom narodu pa kad nasta velika tišina, prozbori hebrejskim jezikom:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce nomen domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devoran

Croatian

gle, ime jahve izdaleka dolazi, gnjev njegov gori, dim je neizdrživ. usne su mu pune jarosti, jezik mu oganj što proždire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit eliachim et sobna et ioae ad rabsacen loquere ad servos tuos syra lingua intellegimus enim ne loquaris ad nos iudaice in auribus populi qui est super muru

Croatian

elijakim, Šebna i joah rekoše velikom peharniku: "molimo te, govori svojim slugama aramejski, jer mi razumijemo; ne govori s nama judejski da èuje narod koji je na zidinama."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,025,437,719 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK