From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aegypto dedimus manum et assyriis ut saturaremur pan
egyptským podáváme ruky i assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et faciam iudicia in aegypto et scient quia ego dominu
a tak vykonám soudy při egyptu, i zvědí, že já jsem hospodin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deus eduxit eum de aegypto cuius fortitudo similis est rinoceroti
bůh silný vyvedl je z egypta, jako silou jednorožcovou byv jim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su
i užasnou se a zahanbí nad mouřeníny, útočištěm svým, a nad egyptskými, chloubou svou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
madianei vendiderunt ioseph in aegypto putiphar eunucho pharaonis magistro militia
mezi tím madianští prodali jozefa do egypta putifarovi, dvořeninu faraonovu, hejtmanu žoldnéřů.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose
nebo někteří slyševše, popouzeli ho, ale ne všickni, jenž vyšli z egypta skrze mojžíše.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum audisset autem iacob esse frumentum in aegypto misit patres nostros primu
a uslyšev jákob, že by obilé bylo v egyptě, poslal tam otce naše nejprve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulitque sescentos currus electos quicquid in aegypto curruum fuit et duces totius exercitu
a vzal šest set vozů vybraných, i všecky vozy egyptské, nad nimiž nade všemi byli hejtmané.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed quando de aegypto conscenderunt ambulavit per solitudinem usque ad mare rubrum et venit in cade
ale když vyšli z egypta, šel izrael přes poušť až k moři rudému, a přišel do kádes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fili hominis pone faciem tuam contra pharaonem regem aegypti et prophetabis de eo et de aegypto univers
synu člověčí, obrať tvář svou proti faraonovi králi egyptskému, a prorokuj proti němu i proti všemu egyptu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et educebantur equi salomoni de aegypto et de coa negotiatores enim regis emebant de coa et statuto pretio perduceban
přivodili také Šalomounovi koně z egypta a koupě rozličné; nebo kupci královští brávali koupě rozličné za slušnou mzdu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
planctus est et plangent eum filiae gentium plangent eum super aegypto et super multitudine eius plangent eum ait dominus deu
toť jest naříkání, jímž naříkati budou. tak dcery národů naříkati budou, tak nad egyptem i nade vším jeho množstvím naříkati budou, dí panovník hospodin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videns vidi adflictionem populi mei qui est in aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in aegyptu
viděl jsem, viděl trápení lidu svého, kterýž jest v egyptě, a vzdychání jejich uslyšel jsem a sstoupil jsem, abych je vysvobodil. protož nyní pojď, pošli tě do egypta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
surrexitque pharao nocte et omnes servi eius cunctaque aegyptus et ortus est clamor magnus in aegypto neque enim erat domus in qua non iaceret mortuu
tedy vstal farao noci té, a všickni služebníci jeho i všickni egyptští, a vzešel křik veliký v egyptě; nebo žádného nebylo domu, v němž by nebylo něčeho mrtvého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egrediebatur autem quadriga ex aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges hettheorum et syriae equos venundaban
a vodívali spřež vozníků z egypta za šest set lotů stříbra, koně pak jednoho za sto a padesáte, a tak všechněm králům hetejským a králům syrským oni dodávali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quomodo ingressus est iacob in aegyptum et clamaverunt patres vestri ad dominum et misit dominus mosen et aaron et eduxit patres vestros ex aegypto et conlocavit eos in loco ho
když byl všel jákob do egypta, volali otcové vaši k hospodinu; i poslal hospodin mojžíše a arona, kteříž vyvedli otce vaše z egypta, a osadili je na tomto místě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
patres nostri in aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare * mare; rubru
onť jest hospodin bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: