Results for ascendissent translation from Latin to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Czech

Info

Latin

ascendissent

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Czech

Info

Latin

et cum ascendissent in naviculam cessavit ventu

Czech

a jakž oni vstoupili na lodí, přestal vítr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque ascendissent exploraverunt terram a deserto sin usque roob intrantibus emat

Czech

odšedše tedy, prohlédli tu zemi od pouště tsin až do rohob, kudy se jde do emat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui cum perrexissent et ascendissent in montana venerunt usque ad vallem botri et considerata terr

Czech

a oni obrátivše se a vstoupivše na horu, přišli až k údolí eškol a shlédli zemi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum ascendissent navem venerunt trans mare in capharnaum et tenebrae iam factae erant et non venerat ad eos iesu

Czech

a vstoupivše na lodí, plavili se přes moře do kafarnaum. a bylo již tma, a nepřišel byl ježíš k nim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque venissent et ascendissent ex adverso civitatis steterunt ad septentrionalem urbis plagam inter quam et eos vallis media era

Czech

všecken také lid bojovný, kterýž byl s ním, táhnouce, přiblížili se, až přišli naproti městu, a položili se po straně půlnoční hai; údolí pak bylo mezi nimi a mezi hai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nec latuit filios beniamin quod ascendissent filii israhel in maspha interrogatusque levita maritus mulieris interfectae quomodo tantum scelus perpetratum esse

Czech

(uslyšeli pak synové beniamin, že by sešli se synové izraelští v masfa.) i řekli synové izraelští: povězte, kterak se stala nešlechetnost ta?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque ascendissent portantes arcam foederis domini et siccam humum calcare coepissent reversae sunt aquae in alveum suum et fluebant sicut ante consueveran

Czech

když pak vystupovali kněží, jenž nesli truhlu smlouvy hospodinovy, z prostřed jordánu, jakž jen vytrhli kněží nohy na sucho, navrátily se vody jordánské k místu svému, a tekly předce jako i prvé ve všech březích svých.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque illi ascendissent in baalpharasim percussit eos ibi david et dixit divisit deus inimicos meos per manum meam sicuti dividuntur aquae et idcirco vocatum est nomen loci illius baalpharasi

Czech

tedy vtrhli do balperazim. i porazil je tam david a řekl: protrhlť jest bůh nepřátely mé rukou mou, jako vody protrhují břehy. a protož nazváno jméno místa toho balperazim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misit autem rex assyriorum tharthan et rabsaris et rabsacen de lachis ad regem ezechiam cum manu valida hierusalem qui cum ascendissent venerunt in hierusalem et steterunt iuxta aquaeductum piscinae superioris quae est in via agri fulloni

Czech

a však poslal král assyrský tartana a rabsara a rabsace z lachis k králi ezechiášovi s vojskem velikým k jeruzalému. kteříž vytáhše, přijeli k jeruzalému, a přitáhše, přitrhli a položili se u struhy rybníka hořejšího, kteráž jest podlé cesty dlážené při poli valchářovu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,185,787 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK