From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
velut aspectum arcus cum fuerit in nube in die pluviae hic erat aspectus splendoris per gyru
na pohledění jako duha, kteráž bývá na oblace v čas deště, takový na pohledění byl blesk vůkol. to bylo vidění podobenství slávy hospodinovy. kteréžto viděv, padl jsem na tvář svou, a slyšel jsem hlas mluvícího.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et videbit eum cumque color albus in cute fuerit et capillorum mutarit aspectum ipsa quoque caro viva apparueri
i pohledí na něj kněz, a bude-li oteklina bílá na kůži, až by učinila chlupy bílé, byť pak i zdravé maso bylo na té oteklině:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vidi visionem secundum speciem quam videram quando venit ut disperderet civitatem et species secundum aspectum quem videram iuxta fluvium chobar et cecidi super faciem mea
a podobné bylo to vidění, kteréž jsem viděl, právě tomu vidění, kteréž jsem byl viděl, když jsem šel, abych kazil město, vidění, pravím, podobná vidění onomu, kteréž jsem viděl při řece chebar. i padl jsem na tvář svou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vidi quasi speciem electri velut aspectum ignis intrinsecus eius per circuitum a lumbis eius et desuper et a lumbis eius usque deorsum vidi quasi speciem ignis splendentis in circuit
i viděl jsem na pohledění jako velmi prudkou světlost, a u vnitřku jejím vůkol na pohledění jako oheň, od bedr jeho vzhůru; od bedr pak jeho dolů viděl jsem na pohledění jako oheň, a blesk vůkol něho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: