Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
porro chus genuit nemrod ipse coepit esse potens in terr
zplodil také chus nimroda; onť jest počal býti mocným na zemi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et mandavit per eum ad vos a die qua coepit iubere et ultr
totiž všech věcí, kteréž přikázal hospodin vám skrze mojžíše, od toho dne, v kterémž přikázaní vydal hospodin, i potom v pronárodech vašich:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum ascendisset turba coepit rogare sicut semper faciebat illi
a zvolav zástup, počal prositi, aby učinil, jakož jim vždycky činíval.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et palam verbum loquebatur et adprehendens eum petrus coepit increpare eu
zjevně to slovo mluvil. a chytiv jej petr, počal mu domlouvati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
calumniam patiens ephraim fractus iudicio quoniam coepit abire post sorde
utištěn jest efraim, potřín soudem, však sobě libuje choditi za rozkazem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ille autem coepit anathematizare et iurare quia nescio hominem istum quem diciti
on pak počal se proklínati a přisahati, pravě: neznám člověka toho, o němž vy pravíte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ita ut rogaremus titum ut quemadmodum coepit ita et perficiat in vos etiam gratiam ista
tak že jsme musili napomenouti tita, aby jakož byl prve započal, tak také i dokonal při vás milost tuto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandiu
farizeus pak viděv to, podivil se, že se neumyl před obědem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confidens hoc ipsum quia qui coepit in vobis opus bonum perficiet usque in diem christi ies
jist jsa tím, že ten, kterýž začal v vás dílo dobré, dokoná až do dne ježíše krista,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille consurgens coepit velle proficisci et nihilominus obnixe eum socer tenuit et apud se fecit maner
když pak vstal ten muž, chtěje předce jíti, mocí jej zdržel test jeho. a tak se vrátil a zůstal tu přes noc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
biennium est quod fames esse coepit in terra et adhuc quinque anni restant quibus nec arari poterit nec met
nebo dvě létě již hlad jest v zemi, a ještě pět let přijde, v nichž nebudou orati, ani žíti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum discessissent nuntii iohannis coepit dicere de iohanne ad turbas quid existis in desertum videre harundinem vento mover
a když odešli poslové janovi, počal praviti k zástupům o janovi: co jste vyšli na poušť spatřovati? třtinu-li, kteráž se větrem klátí?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et circumibat castella in circuitu docens et convocavit duodecim et coepit eos mittere binos et dabat illis potestatem spirituum inmundoru
a svolav dvanácte, počal je posílati po dvou a dvou, a dal jim moc nad duchy nečistými.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur ezechias regnare coepit cum viginti quinque esset annorum et viginti novem annis regnavit in hierusalem nomen matris eius abia filia zaccharia
ezechiáš kralovati počal, když byl v pětmecítma letech, a dvadceti devět let kraloval v jeruzalémě. jméno matky jeho bylo abia dcera zachariášova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger
a od té chvíle počal ježíš oznamovati učedlníkům svým, že musí jíti do jeruzaléma, a mnoho trpěti od starších a předních kněží a od zákonníků, a zabit býti, a třetího dne z mrtvých vstáti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est igitur quadringentesimo et octogesimo anno egressionis filiorum israhel de terra aegypti in anno quarto mense zio ipse est mensis secundus regis salomonis super israhel aedificare coepit domum domin
i stalo se léta čtyřstého osmdesátého po vyjití synů izraelských z země egyptské, že Šalomoun měsíce ziv, (jenž jest měsíc druhý), čtvrtého léta kralování svého nad izraelem, počal stavěti domu hospodinova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut diripias spolia et invadas praedam ut inferas manum tuam super eos qui deserti fuerant et postea restituti et super populum qui est congregatus ex gentibus qui possidere coepit et esse habitator umbilici terra
abych vzebral kořisti, a rozchvátal loupeže, obraceje ruku svou proti pouštěm již osazeným, a proti lidu zase shromážděnému z národů, zacházejícímu s dobytkem a jměním, bydlejícím u prostřed země.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc danihel cuius nomen balthasar coepit intra semet ipsum tacitus cogitare quasi hora una et cogitationes eius conturbabant eum respondens autem rex ait balthasar somnium et interpretatio eius non conturbent te respondit balthasar et dixit domine mi somnium his qui te oderunt et interpretatio eius hostibus tuis si
tedy daniel, jemuž jméno baltazar, předěšený stál za jednu hodinu, a myšlení jeho strašila ho. a odpověděv král, řekl: baltazaře, sen ani výklad jeho nechť nestraší tebe. odpověděl baltazar a řekl: pane můj, sen tento přiď na ty, kteříž tě v nenávisti mají, a výklad jeho na tvé nepřátely.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: