From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et aedificavit atrium interius tribus ordinibus lapidum politorum et uno ordine lignorum cedr
potom vystavěl síň prostřední ze tří řadů kamení tesaného, a jednoho řadu dříví cedrového hoblovaného.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et introduxit me in atrium interius per viam orientalem et mensus est portam secundum mensuras superiore
uvedl mne také do síně vnitřní k východu, i změřil bránu tu podlé týchž měr,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et introduxit me in atrium interius ad portam australem et mensus est portam iuxta mensuras superiore
i uvedl mne do síně vnitřní branou polední, a změřil tu bránu polední podlé týchž měr,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et in die introitus sui in sanctuarium ad atrium interius ut ministret mihi in sanctuario offeret pro peccato suo ait dominus deu
v ten den, v kterýž vejde do svatyně, do síně vnitřní, aby služby konal v svatyni, obětovati bude za hřích svůj, praví panovník hospodin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque veneris illuc videbis hieu filium iosaphat filii namsi et ingressus suscitabis eum de medio fratrum suorum et introduces interius cubiculu
a když tam přijdeš, uzříš tam jéhu, syna jozafata syna namsi. k němuž když přijdeš, vyvoláš ho z prostředku bratří jeho, a uvedeš ho do nejtajnějšího pokojíku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
statimque rex quis est inquit in atrio aman quippe interius atrium domus regiae intraverat ut suggereret regi et iuberet mardocheum adfigi patibulo quod ei fuerat praeparatu
i řekl král: kdo jest v síni? (aman pak byl přišel do síně domu královského zevnitřní, mluviti s králem, aby oběšen byl mardocheus na šibenici, kterouž jemu připravil.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et introduxit me in atrium domus domini interius et ecce in ostio templi domini inter vestibulum et altare quasi viginti quinque viri dorsa habentes contra templum domini et facies ad orientem et adorabant ad ortum soli
tedy uvedl mne do síně domu hospodinova vnitřní, a aj, u vrat chrámu hospodinova, mezi síňcí a oltářem bylo okolo pětmecítma mužů, jejichž záda byla k chrámu hospodinovu, tváři pak jejich k východu, kteříž klaněli se proti východu slunce.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione
tedy vztáh podobenství ruky, vzal mne za kštici hlavy mé, a vyzdvihl mne duch mezi nebe a mezi zemi, a uvedl mne do jeruzaléma u viděních božích, k vratům brány vnitřní, kteráž patří na půlnoci, kdež byla stolice modly k horlivosti a k zůřivosti popouzející.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu
všickni služebníci královští i lid krajin královských vědí, že kterýž by koli muž neb žena všel před krále do síně vnitřní, nejsa povolán, jedno právo o něm jest, aby hrdlo propadl, kromě toho, k komuž by král vztáhl berlu zlatou, že živ zůstane. já pak nebyla jsem povolána, abych vešla k králi již třidceti dnů.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: