From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ite pedicabo te ipsum, putin!
go fuck yourself, putin!
Last Update: 2022-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et fratrem vestrum tollite et ite ad viru
bratra svého také vezměte, a vstanouce, jděte zase k muži tomu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupo
jdětež. aj, já posílám vás jako berany mezi vlky.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sufficit vobis circumire montem istum ite contra aquilone
dosti jste již obcházeli horu tuto, obraťtež se k straně půlnoční.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait illis pilatus habetis custodiam ite custodite sicut sciti
Řekl jim pilát: máte stráž; jděte, ostříhejte, jakž víte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ite et stantes loquimini in templo plebi omnia verba vitae huiu
jděte, a postavíce se, mluvte lidu v chrámě všecka slova života tohoto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ite et colligite sicubi invenire potueritis nec minuetur quicquam de opere vestr
sami jděte, beřte sobě slámu, kdekoli naleznete; ale nic nebude ujato díla vašeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quos ut vidit dixit ite ostendite vos sacerdotibus et factum est dum irent mundati sun
kteréžto on uzřev, řekl jim: jdouce, ukažte se kněžím. i stalo se, když šli, že očištěni jsou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in dotha
kterýž řekl: jděte a vizte, kde jest, abych poslal a jal jej. i oznámeno jemu těmito slovy: hle, jest v dotain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque ingressus esset et comederet bibissetque ait ite videte maledictam illam et sepelite eam quia filia regis es
a když přijel, jedl a pil, a řekl: pohleďte již na tu zlořečenou a pochovejte ji, nebť jest dcera královská.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit
potom také nedostatek trpěla všecka země egyptská, a volal lid k faraonovi o chléb. i řekl farao všechněm egyptským: jděte k jozefovi, což vám rozkáže, učiníte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vocatis autem moses misahel et elsaphan filios ozihel patrui aaron ait ad eos ite et colligite fratres vestros de conspectu sanctuarii et asportate extra castr
tedy povolal mojžíš mizaele a elizafana, synů uziele, strýce aronova, a řekl jim: poďte a vyneste bratří své od svatyně ven za stany.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod acceperunt viri pro omine et festinantes rapuerunt verbum ex ore eius atque dixerunt frater tuus benadad et dixit eis ite et adducite eum egressus est ergo ad eum benadad et levavit eum in currum suu
muži pak ti soudíc to za dobré znamení, rychle chytili ta slova od něho a řekli: bratrť jest tvůj benadad. i řekl: jděte, přiveďte ho sem. takž vyšel k němu benadad, i kázal mu vstoupiti na svůj vůz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib
tedy poslali synové dan z čeledi své pět mužů z končin svých, mužů silných z zaraha a estaol, aby spatřili zemi a pilně prohlédli ji, a řekli jim: jděte, shlédněte zemi. kteřížto když přišli na horu efraim až do domu míchova, přenocovali tam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: