Results for mulieris translation from Latin to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Czech

Info

Latin

mulieris

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Czech

Info

Latin

mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu

Czech

umřel pak syn ženy této v noci, nebo spěci, udávila ho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam vir caput est mulieris sicut christus caput est ecclesiae ipse salvator corpori

Czech

nebo muž jest hlava ženy, jako i kristus jest hlava církve, a onť jest spasitel těla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malu

Czech

takováž jest cesta ženy cizoložné: jí, a utře ústa svá, a dí: nepáchala jsem nepravosti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in quo mundabo cor tuum ait dominus deus cum facias omnia haec opera mulieris meretricis et procaci

Czech

jakť jest zmámeno srdce tvé, praví panovník hospodin, poněvadž se dopouštíš všech těchto skutků ženy nevěstky přenestydaté,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

capta est carioth et munitiones conprehensae sunt et erit cor fortium moab in die illa sicut cor mulieris parturienti

Czech

vzato bude kariot, i pevnosti pobrány budou, a bude srdce silných moábských v ten den podobné srdci ženy svírající se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fuit illo tempore iepthae galaadites vir fortissimus atque pugnator filius meretricis mulieris qui natus est de galaa

Czech

jefte pak galádský byl muž udatný a byl syn ženy nevěstky, z níž zplodil galád řečeného jefte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quam ob rem prohibitae sunt stillae pluviarum et serotinus imber non fuit frons mulieris meretricis facta est tibi noluisti erubescer

Czech

a ačkoli zadržáni jsou podzimní dešťové, a deště jarního nebývalo, však čelo ženy nevěstky majíc, nechtělas se styděti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ex civitate autem illa multi crediderunt in eum samaritanorum propter verbum mulieris testimonium perhibentis quia dixit mihi omnia quaecumque fec

Czech

z města pak toho mnozí z samaritánů uvěřili v něho, pro řeč ženy, svědčící: Že mi pověděl všecko, což jsem činila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui dixit booz quando emeris agrum de manu mulieris ruth quoque moabitidem quae uxor defuncti fuit debes accipere ut suscites nomen propinqui tui in hereditate su

Czech

i řekl bóz: když ujmeš pole to od noémi, tedy i rut moábskou, manželku mrtvého, sobě pojmeš, abys vzbudil jméno mrtvého v dědictví jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur sisara surrexit itaque debbora et perrexit cum barac in cede

Czech

kteráž odpověděla: jáť zajisté půjdu s tebou, ale nebudeť s slávou tvou cesta, kterouž půjdeš, nebo v ruku ženy dá hospodin zizaru. tedy vstavši debora, šla s barákem do kádes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filium mulieris viduae de tribu nepthali patre tyrio artificem aerarium et plenum sapientia et intellegentia et doctrina ad faciendum omne opus ex aere qui cum venisset ad regem salomonem fecit omne opus eiu

Czech

(ten byl syn ženy vdovy z pokolení neftalímova, jehož otec byl obyvatel tyrský, řemeslník díla z mědi), proto že byl plný moudrosti a rozumnosti i umění k dělání všelikého díla z mědi. kterýžto když přišel k králi Šalomounovi, dělal všeliké dílo jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misit ergo iosue filius nun de setthim duos viros exploratores abscondito et dixit eis ite et considerate terram urbemque hiericho qui pergentes ingressi sunt domum mulieris meretricis nomine raab et quieverunt apud ea

Czech

poslal pak byl jozue, syn nun, z setim dva muže špehéře tajně, řka: jděte, shlédněte zemi, zvlášť jericho. i šli a vešli do domu ženy nevěstky, jejíž jméno bylo raab, a odpočinuli tu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu

Czech

syna jedné ženy ze dcer dan, otce pak měl tyrského, kterýž umí dělati na zlatě, na stříbře, na mědi, železe, kamení a na dříví, i z šarlatu, z postavce modrého, z kmentu a z červce, tolikéž řezati všelijaké řezby, a vymysliti všelijaké dílo, kteréž dáno mu bude s moudrými tvými, a s moudrými pána mého davida otce tvého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,355,885 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK