From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et videntes pharisaei dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister veste
a vidouce to farizeové, řekli učedlníkům jeho: proč s celnými a hříšníky jí mistr váš?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et murmurabant pharisaei et scribae eorum dicentes ad discipulos eius quare cum publicanis et peccatoribus manducatis et bibiti
tedy reptali zákoníci a farizeové, řkouce učedlníkům jeho: proč s publikány a hříšníky jíte a pijete?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali
a budete-li půjčovati těm, od kterýchž se nadějete zase vzíti, jakou máte milost? však i hříšníci hříšníkům půjčují, aby tolikéž zase vzali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste
zákoníci pak a farizeové vidouce, že jedl s publikány a s hříšníky, řekli učedlníkům jeho: což jest toho, že s publikány a hříšníky jí a pije mistr váš?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne simul tradas me cum peccatoribus et cum operantibus iniquitatem %ne perdideris me; qui loquuntur pacem cum proximo suo mala autem sunt in cordibus eoru
protož byť i stany své proti mně rozbili, nebude se lekati srdce mé; byť se pozdvihla proti mně i válka, na toť se já spouštím.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: