From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quae respondit quicquid praeceperis facia
jížto rut řekla: cokoli mi rozkážeš, učiním.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vidua et repudiata quicquid voverint redden
všeliký pak slib vdovy aneb ženy zahnané, jímž by se zavázala, stálý bude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quicquid pollicita est et iuravit opere conplebi
a slyše otec její slib a závazek její, jímž zavázala duši svou, mlčel by k tomu: tedy stálí budou všickni slibové její, i každý závazek, jímž zavázala se, stálý bude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quicquid autem tertius invenerit dies ignis absume
jestliže by pak co masa z té oběti zůstalo do třetího dne, ohněm spáleno bude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quicquid sorte contigerit hoc vel plures accipient vel pauciore
losem děleno bude dědictví její, buď jich mnoho neb málo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ille nonne ait dixi tibi quod quicquid mihi deus imperaret hoc facere
jemuž odpověděl balám, řka: zdaližť jsem nepravil, že, což by mi koli mluvil hospodin, to učiním?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et observent quicquid ad cultum pertinet multitudinis coram tabernaculo testimoni
a drželi stráž jeho, i stráž všeho množství před stánkem úmluvy k vykonávání služby příbytku,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quicquid autem ex volucribus quattuor tantum habet pedes execrabile erit vobi
jiný pak zeměplaz všeliký křídla mající, kterýž na čtyřech nohách chodí, v ohavnosti míti budete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnem medullam olei et vini ac frumenti quicquid offerunt primitiarum domino tibi ded
všecko, což předního jest z oleje, a což nejlepšího jest vína a obilé, prvotiny těch věcí, kteréž dají hospodinu, dal jsem tobě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si pretium ei fuerit inpositum dabit pro anima sua quicquid fuerit postulatu
pakliť mu bude uloženo, aby se vyplatil: tedy dá výplatu za život svůj, jakážkoli na něj uložena bude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulitque sescentos currus electos quicquid in aegypto curruum fuit et duces totius exercitu
a vzal šest set vozů vybraných, i všecky vozy egyptské, nad nimiž nade všemi byli hejtmané.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui iudicabant plebem omni tempore quicquid autem gravius erat referebant ad eum faciliora tantummodo iudicante
kteříž soudili lid každého času. nesnadnější věci vznášeli na mojžíše, všecky pak menší pře sami soudili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audivimus quicquid postea rei probavit eventus ego enim redditus sum officio meo et ille suspensus est in cruc
a stalo se, že jakž vykládal nám, tak bylo: já jsem navrácen k úřadu svému, a on oběšen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo cunctos interficite quicquid est generis masculini etiam in parvulis et mulieres quae noverunt viros in coitu iugulat
protož nyní zmordujte všecky děti pohlaví mužského, a všecky ženy, kteréž poznaly muže.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit
potom také nedostatek trpěla všecka země egyptská, a volal lid k faraonovi o chléb. i řekl farao všechněm egyptským: jděte k jozefovi, což vám rozkáže, učiníte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si audiens vir tacuerit et in alteram diem distulerit sententiam quicquid voverat atque promiserat reddet quia statim ut audivit tacui
pakli by muž její den po dni mlčel, tedy potvrdí všech slibů jejích, a všech závazků jejích, kteréž na sobě má; potvrdilť jest jich, nebo neodepřel jí v den ten, když to uslyšel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vino et omni quod inebriare potest abstinebunt acetum ex vino et ex qualibet alia potione et quicquid de uva exprimitur non bibent uvas recentes siccasque non comeden
od vína i nápoje opojného zdrží se, octa vinného a octa z nápoje opojného nebude píti, ani co vytlačeného z hroznů, zelených hroznů ani suchých nebude jísti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
exceptis maribus ab annis tribus et supra cunctis qui ingrediebantur templum domini et quicquid per dies singulos conducebat in ministerio atque observationibus iuxta divisiones sua
(mimo ty, kteříž z pokolení jejich byli pohlaví mužského, od tříletých a výše), každému vcházejícímu do domu hospodinova ku povinnostem denním, podlé úřadů jejich, a podlé služby jich i podlé třídy jejich,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
necdumque prodiderat hester patriam et populum suum iuxta mandatum eius quicquid enim ille praecipiebat observabat hester et ita cuncta faciebat ut eo tempore solita erat quo eam parvulam nutrieba
ester pak neoznámila byla rodiny své a národu svého, jakž jí byl přikázal mardocheus; nebo rozkázaní mardocheovo ester činila, jako i když chována byla u něho:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
operueruntque universam superficiem terrae vastantes omnia devorata est igitur herba terrae et quicquid pomorum in arboribus fuit quae grando dimiserat nihilque omnino virens relictum est in lignis et in herbis terrae in cuncta aegypt
i přikryly veškeren svrchek země, tak že pro ně nebylo lze znáti země; a sežraly všelikou bylinu země, a všeliké ovoce na stromích, kteréž zůstalo po krupobití; a nepozůstalo nic zeleného na stromích a bylinách polních ve vší zemi egyptské.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: