Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru
tedy přeplavili se přes moře do krajiny gadarenských.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
enavigaverunt autem ad regionem gerasenorum quae est contra galilaea
i plavili se do krajiny gadarenské, kteráž jest proti galilei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et venit in omnem regionem iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
i chodil po vší krajině ležící při jordánu a kázal křest pokání na odpuštění hříchů,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fugit iacob in regionem syriae et servivit israhel in uxore et in uxore servavi
tamto utekl byl jákob z krajiny syrské, kdež sloužil izrael pro ženu, a pro ženu byl pastýřem;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et responso accepto in somnis ne redirent ad herodem per aliam viam reversi sunt in regionem sua
a od boha napomenuti jsouce ve snách, aby se nenavraceli k herodesovi, jinou cestou navrátili se do krajiny své.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum cognovissent eum viri loci illius miserunt in universam regionem illam et obtulerunt ei omnes male habente
a poznavše jej muži místa toho, rozeslali po vší té krajině vůkol, a shromáždili k němu všecky neduživé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et facto ibi aliquanto tempore profectus est perambulans ex ordine galaticam regionem et frygiam confirmans omnes discipulo
a pobyv tu za některý čas, odšel a procházel pořád galatskou krajinu a frygii, potvrzuje všech učedlníků.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quinam illi sunt in universis diis terrarum qui eruerunt regionem suam de manu mea ut possit eruere dominus hierusalem de manu me
kteří jsou mezi všemi bohy těch zemí, ješto by vysvobodili zemi svou z ruky mé? aby pak hospodin vysvoboditi mohl jeruzalém z ruky mé?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
intrabimus ad securos in regionem latissimam tradetque nobis dominus locum in quo nullius rei est penuria eorum quae gignuntur in terr
(když přijdete, vejdete k lidu bezpečnému, a do země prostranné;) nebo dal ji bůh v ruku vaši, místo, v němž není žádného nedostatku jakýchkoli věcí, kteréž na zemi býti mohou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porro iudas cum venisset ad speculam quae respicit solitudinem vidit procul omnem late regionem plenam cadaveribus nec superesse quemquam qui necem potuisset evader
mezi tím lid judský přitáhl k stráži, kteráž jest na poušti, a uzřeli to množství, a aj, mrtví leží na zemi, aniž kdo ušel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipse enim obtinebat omnem regionem quae erat trans flumen quasi a thapsa usque gazam et cunctos reges illarum regionum et habebat pacem ex omni parte in circuit
on zajisté panoval všudy s této strany řeky od tipsach až do gázy nade všemi králi, kteříž byli před řekou, a měl pokoj se všech stran vůkol.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elevatis itaque loth oculis vidit omnem circa regionem iordanis quae universa inrigabatur antequam subverteret dominus sodomam et gomorram sicut paradisus domini et sicut aegyptus venientibus in sego
pozdvih tedy lot očí svých, spatřil všecku rovinu vůkol jordánu, kteráž před tím, než hospodin zkazil sodomu a gomoru, všecka až k ségor svlažována byla, jako zahrada hospodinova, a jako země egyptská.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et omnem vallem cadaverum et cineris et universam regionem mortis usque ad torrentem cedron et usque ad angulum portae equorum orientalis sanctum domini non evelletur et non destruetur ultra in perpetuu
a všecko údolí těl mrtvých a popela, i všecko to pole až ku potoku cedron, až k úhlu brány východní koňské posvěcené bude hospodinu; nebudeť pléněno, ani kaženo více na věky.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando obsederis civitatem multo tempore et munitionibus circumdederis ut expugnes eam non succides arbores de quibus vesci potest nec securibus per circuitum debes vastare regionem quoniam lignum est et non homo nec potest bellantium contra te augere numeru
když oblehneš město některé, za dlouhý čas dobývaje ho, abys je vzal, nezkazíš stromů jeho, sekerou je vytínaje, nebo z nich ovoce jísti budeš; protož jich nevysekáš, (nebo potrava člověka jest strom polní), chtěje užívati jich k obraně své.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: