From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tamquam non venturus sim ad vos sic inflati sunt quida
rovně jako bych neměl k vám přijíti, tak se naduli někteří.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et factus sum iudaeis tamquam iudaeus ut iudaeos lucrare
a učiněn jsem Židům jako Žid, abych Židy získal; těm, kteříž pod zákonem jsou, jako bych pod zákonem byl, abych ty, kteříž pod zákonem jsou, získal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et eduxit aquam de petra et deduxit tamquam flumina aqua
vysvobodil jsi ramenem lid svůj, syny jákobovy a jozefovy. sélah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro
a aniž kdo sobě sám té cti osobuje, ale ten, kterýž by byl povolán od boha, jako i aron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridie
hospodine, až do nebes milosrdenství tvé, pravda tvá až do nejvyšších oblaků.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens intendit arcum suum donec infirmentu
hotovo jest srdce mé, bože, hotovo jest srdce mé, zpívati a oslavovati tě budu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vos autem fratres non estis in tenebris ut vos dies ille tamquam fur conprehenda
ale vy, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den jako zloděj zachvátil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terra
nebo jako osidlo přijde na všecky, jenž přebývají na tváři vší země.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ostendit mihi fluvium aquae vitae splendidum tamquam cristallum procedentem de sede dei et agn
i ukázal mi potok čistý vody živé, světlý jako křišťál, tekoucí z trůnu božího a beránkova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et respondens iesus ait illis tamquam ad latronem existis cum gladiis et lignis conprehendere m
i odpověděv ježíš, řekl jim: jako na lotra vyšli jste s meči a s kyjmi, abyste mne jali?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod autem adhuc semel dicit declarat mobilium translationem tamquam factorum ut maneant ea quae sunt inmobili
a to, že dí: ještě jednou, světle ukazuje pohnutelných věcí přenesení, jakožto rukama učiněných, aby zůstávaly ty, jenž jsou nepohnutelné.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hii autem quaecumque quidem ignorant blasphemant quaecumque autem naturaliter tamquam muta animalia norunt in his corrumpuntu
tito pak, čehož neznají, tomu se rouhají; a což od přirození znají, jako nerozumná hovada, v tom se poskvrňují.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quasi tristes semper autem gaudentes sicut egentes multos autem locupletantes tamquam nihil habentes et omnia possidente
jako smutní, avšak vždycky se radujíce, jako chudí, a mnohé zbohacujíce, jako nic nemajíce, avšak všemi věcmi vládnouce.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in sole posuit tabernaculum suum et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut gigans ad currendam viam %suam
bylyť jsou mne obklíčily bolesti hrobu, osídla smrti zachvátila mne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut non cito moveamini a sensu neque terreamini neque per spiritum neque per sermonem neque per epistulam tamquam per nos quasi instet dies domin
abyste se nedali rychle vyrážeti z mysli, ani kormoutiti, buď skrze ducha, buďto skrze řeč, neb skrze list, jako od nás poslaný, jako by nastával den kristův.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
a milovati ho ze všeho srdce, a ze vší mysli, a ze vší duše, i ze všech mocí, a milovati bližního jako sebe samého, toť jest větší nade všecky zápalné i vítězné oběti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his qui sub lege sunt quasi sub lege essem cum ipse non essem sub lege ut eos qui sub lege erant lucri facerem his qui sine lege erant tamquam sine lege essem cum sine lege dei non essem sed in lege essem christi ut lucri facerem eos qui sine lege eran
těm, kteříž jsou bez zákona, jako bych bez zákona byl, (a nejsa bez zákona bohu, ale jsa v zákoně kristu,) abych získal ty, jenž jsou bez zákona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: