Results for tu me sequere translation from Latin to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Czech

Info

Latin

tu me sequere

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Czech

Info

Latin

dicit ei iesus si sic eum volo manere donec veniam quid ad te tu me sequer

Czech

Řekl jemu ježíš: chci-li ho nechati, dokudž nepřijdu, co tobě po tom? ty pojď za mnou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misist

Czech

otče spravedlivý, tebeť jest svět nepoznal, ale já jsem tebe poznal, a i tito poznali, že jsi ty mne poslal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia verba quae dedisti mihi dedi eis et ipsi acceperunt et cognoverunt vere quia a te exivi et crediderunt quia tu me misist

Czech

nebo slova, kteráž jsi mi dal, dal jsem jim; a oni přijali, a poznali vpravdě, že jsem od tebe vyšel, a uvěřili, že jsi ty mne poslal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist

Czech

aby všickni jedno byli, jako ty, otče, ve mně, a já v tobě, aby i oni v nás jedno byli, aby uvěřil svět, že jsi ty mne poslal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no

Czech

kteříž říkají dřevu: otec můj jsi, a kameni: ty jsi mne zplodil. nebo se hřbetem ke mně obracejí a ne tváří, ale v čas trápení svého říkají: vstaň a vysvoboď nás.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fac ergo misericordiam in servum tuum quia foedus domini me famulum tuum tecum inire fecisti si autem est in me aliqua iniquitas tu me interfice et ad patrem tuum ne introducas m

Czech

a tak učiníš milosrdenství s služebníkem svým, poněvadž jsi v smlouvu hospodinovu uvedl služebníka svého s sebou. pakliť jest na mně nepravost, zabí mne sám; nebo k otci svému proč bys mne vodil?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,027,315,384 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK