From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reddite omnibus debita cui tributum tributum cui vectigal vectigal cui timorem timorem cui honorem honore
každému tedy což jste povinni, dávejte. komu daň, tomu daň; komu clo, tomu clo; komu bázeň, tomu bázeň; komu čest, tomu čest.
sed et philisthei iosaphat munera deferebant et vectigal argenti arabes quoque adducebant pecora arietum septem milia septingentos et hircos totide
nýbrž i filistinští přinášeli jozafatovi dary a berni uloženou. arabští také přiháněli jemu dobytky, skopců po sedmi tisících a sedmi stech, též kozlů po sedmi tisících a sedmi stech.
nam et reges fortissimi fuerunt in hierusalem qui et dominati sunt omni regioni quae trans fluvium est tributum quoque et vectigal et reditus accipieban
nadto i králové mocní že bývali v jeruzalémě, a panovali nade vším, co jest za řekou, jimž platové, cla a úrok dáván býval.
nunc igitur notum sit regi quia si civitas illa aedificata fuerit et muri eius instaurati tributum et vectigal et annuos reditus non dabunt et usque ad reges haec noxa pervenie
protož nyní buď vědomo králi, bude-li to město vystaveno, a zdi dodělány, platuť, cla a úroku dávati nebudou, a tak komoře královské újma bude.
vobisque notum facimus de universis sacerdotibus et levitis cantoribus ianitoribus nathinneis et ministris domus dei huius ut vectigal et tributum et annonas non habeatis potestatem inponendi super eo
také vám oznamujeme, aby na žádného z kněží a levítů, zpěváků, vrátných, netinejských a služebníků v domě boha toho, platu, cla a úroku žádný úředník nevzkládal.