Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si non intercessisset dilatio iam vice altera venissemu
a kdybychom byli neprodlévali, jistě již bychom se byli dvakrát vrátili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alia etiam vice philisthim inruerunt et diffusi sunt in vall
ale filistinští sebravše se znovu, rozprostřeli se v tom údolí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu
ale farao ztížil srdce své také i tehdáž, a nepropustil lidu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed nunc dimittite peccatum mihi etiam hac vice et rogate dominum deum vestrum ut auferat a me mortem ista
ale nyní, odpusť, prosím, hřích můj aspoň tento, a modlte se hospodinu bohu vašemu, ať jen tuto smrt odejme ode mne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fuit in diebus herodis regis iudaeae sacerdos quidam nomine zaccharias de vice abia et uxor illi de filiabus aaron et nomen eius elisabet
byl za dnů herodesa krále judského kněz nějaký, jménem zachariáš, z třídy abiášovy, a manželka jeho ze dcer aronových, a jméno její alžběta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur sisara surrexit itaque debbora et perrexit cum barac in cede
kteráž odpověděla: jáť zajisté půjdu s tebou, ale nebudeť s slávou tvou cesta, kterouž půjdeš, nebo v ruku ženy dá hospodin zizaru. tedy vstavši debora, šla s barákem do kádes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur duodecimi mensis quem adar vocari ante iam diximus tertiadecima die quando cunctis iudaeis interfectio parabatur et hostes eorum inhiabant sanguini versa vice iudaei superiores esse coeperunt et se de adversariis vindicar
potom dvanáctého měsíce, (jenž jest měsíc adar), třináctého dne téhož měsíce, když přišel čas poručení královského a výpovědi jeho, aby se vyplnila, v ten den, v kterýž se nadáli nepřátelé Židovští, že budou panovati nad nimi, stalo se na odpor, že panovali Židé nad těmi, kteříž je v nenávisti měli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: