Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et vivet * adhuc; in fine
i din helligdom tænker vi, gud, på din miskundhed;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si adhuc rennuis et retines eo
men hvis du vægrer dig ved at lade dem rejse og bliver ved med at holde dem fast,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc illa loquente cum rege nathan prophetes veni
medens hun endnu talte med kongen, kom profeten natan,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter
endnu stiller du dig i vejen for mit folk og vil ikke lade det rejse.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erun
kalder han på mig, svarer jeg ham, i trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non retinetis quod cum adhuc essem apud vos haec dicebam vobi
komme i ikke i hu, at jeg sagde eder dette, da jeg endnu var hos eder?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit dominus ad me adhuc sume tibi vasa pastoris stult
siden sagde herren til mig: udstyr dig atter som en hyrde, en dåre af en hyrde!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
secundo autem die postquam occiderat godoliam nullo adhuc scient
dagen efter gedaljas mord, endnu før nogen kendte dertil,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum adhuc sit in flore nec carpatur manu ante omnes herbas aresci
endnu i grøde, uden at høstes, visner det før alt andet græs.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo
og medens du endnu står og taler med kongen, kommer jeg til og bekræfter dine ord!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
propterea adhuc iudicio contendam vobiscum ait dominus et cum filiis vestris disceptab
derfor må jeg fremdeles gå i rette med eder, lyder det fra herren, og med eders sønners sønner må jeg gå i rette.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
verumtamen excelsa non abstulit adhuc enim populus sacrificabat et adolebat incensum in excelsi
kun blev offerhøjene ikke fjernet, og folket blev ved at ofre og tænde offerild på højene.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si mortui estis cum christo ab elementis mundi quid adhuc tamquam viventes in mundo decerniti
når i med kristus ere døde fra verdens børnelærdom, hvorfor lade i eder da pålægge befalinger, som om i levede i verden:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod autem adhuc semel dicit declarat mobilium translationem tamquam factorum ut maneant ea quae sunt inmobili
men dette "endnu een gang" giver til kende, at de ting, der rystes, skulle omskiftes, efterdi de ere skabte, for at de ting, der ikke rystes, skulle blive.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et locutus est mihi sta super me et interfice me quoniam tenent me angustiae et adhuc tota anima in me es
så sagde han til mig: kom herhen og giv mig dødsstødet! thi krampen har grebet mig, men jeg lever endnu!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui nocet noceat adhuc et qui in sordibus est sordescat adhuc et iustus iustitiam faciat adhuc et sanctus sanctificetur adhu
lad den som gør uret, fremdeles gøre uret, og den urene fremdeles blive uren, og den retfærdige fremdeles øve retfærdighed, og den hellige fremdeles blive helliggjort.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc clama dicens haec dicit dominus exercituum adhuc affluent civitates meae bonis et consolabitur dominus adhuc sion et eliget adhuc hierusale
tal videre: så siger hærskarers herre: mine byer skal atter strømme med velsignelse, og herren vil atter trøste zion og udvælge jerusalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: