Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se
hinanden
Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pax et bellum res maxime contrariae inter se sunt
guerra e la pace, una cosa più contraria alla vicenda sono
Last Update: 2014-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
og se, nogle af de skriftkloge sagde ved sig selv: "denne taler bespotteligt."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provoca
tåbens læber fører til trætte, hans mund råber højt efter hug,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et proiectis argenteis in templo recessit et abiens laqueo se suspendi
og han kastede sølvpengene ind i templet, veg bort og gik hen og hængte sig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
festus autem respondit servari paulum in caesarea se autem maturius profecturu
da svarede festus, at paulus blev holdt bevogtet i kæsarea, men at han selv snart vilde drage derned.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verumtamen inimicos meos illos qui noluerunt me regnare super se adducite huc et interficite ante m
men fører disse mine fjender hid, som ikke vilde, at jeg skulde være konge over dem, og hugger dem ned for mine Øjne!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
igitur duodecimi mensis quem adar vocari ante iam diximus tertiadecima die quando cunctis iudaeis interfectio parabatur et hostes eorum inhiabant sanguini versa vice iudaei superiores esse coeperunt et se de adversariis vindicar
på den trettende dag i den tolvte måned, det er adar måned, det er den dag, da kongens befaling og forordning skulde udføres, den dag, da jødernes fjender havde håbet at kunne overvælde dem, medens det nu omvendt blev jøderne, der på den dag skulde overvælde deres avindsmænd,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mulier autem timens et tremens sciens quod factum esset in se venit et procidit ante eum et dixit ei omnem veritate
men da kvinden vidste, hvad der var sket hende, kom hun frygtende og bævende og faldt ned for ham og sagde ham hele sandheden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce dabo de synagoga satanae qui dicunt se iudaeos esse et non sunt sed mentiuntur ecce faciam illos ut veniant et adorent ante pedes tuos et scient quia ego dilexi t
se, jeg lader komme nøgle af satans synagoge, som kalde sig selv jøder og ikke ere det, men lyve. se, jeg vil gøre, at de skulle komme og tilbede for dine fødder og kende, at jeg har fattet kærlighed til dig
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: