Results for conditio per quam translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

conditio per quam

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terra

Danish

hvor er vejen did, hvor lyset deler sig, hvor Østenvinden spreder sig ud over jorden?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

Danish

og han spurgte: "hvilken vej skal vi drage?" han svarede: "gennem edoms Ørken!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ubi est ergo gloriatio exclusa est per quam legem factorum non sed per legem fide

Danish

hvor er så vor ros? den er udelukket. ved hvilken lov? gerningernes? nej, men ved troens lov.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nihil enim ad perfectum adduxit lex introductio vero melioris spei per quam proximamus ad deu

Danish

(thi loven har ikke fuldkommet noget); men der sker indførelse af et bedre håb, ved hvilket vi nærme os til gud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ostendasque populo caerimonias et ritum colendi viamque per quam ingredi debeant et opus quod facer

Danish

og du skal indskærpe dem anordningerne og lovene og lære dem den vej, de skal vandre, og hvad de har at gøre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

expectantes et properantes in adventum dei diei per quam caeli ardentes solventur et elementa ignis ardore tabescen

Danish

idet i forvente og fremskynde guds dags tilkommelse, for hvis skyld himle skulle antændes og opløses, og elementer komme i brand og smelte.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem ut appareret eis via per quam ingrediebantu

Danish

i en skystøtte førte du dem om dagen og i en ildstøtte om natten, så den lyste for dem på vejen, de skulde vandre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec

Danish

saul svarede samuel: "jeg adlød herrens røst og gik, hvor herren sendte mig hen; jeg har bragt kong agag af amalek med og lagt band på amalek;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

insanisti in me et superbia tua ascendit in aures meas ponam itaque circulum in naribus tuis et camum in labris tuis et reducam te in viam per quam venist

Danish

fordi du raser imod mig, din trods er mig kommet for Øre, lægger jeg ring i din næse og bidsel i munden og fører dig bort ad vejen, du kom!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

Danish

så høre du det i himmelen og tilgive din tjeners og dit folk israels synd, ja du vise dem den gode vej, de skal vandre, og lade det regne i dit land, som du gav dit folk i eje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu

Danish

nej, herren er vor gud, han, som førte os og vore fædre op fra Ægypten, fra trællehuset, og gjorde hine store tegn for vore Øjne og bevarede os under hele vor vandring og blandt alle de folk, hvis lande vi drog igennem;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

Danish

men når folket i landet konmmer for herrens Åsyn på festerne, skal den, der kommer ind gennem nordporten for at tilbede, gå ud gennem sydporten, og den, der kommer ind gennem sydporten, gå ud genmmem nordporten; han må ikke vende tilbage gennem den port, han kom ind ad, men skal gå ud på den modsatte side.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,076,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK