From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
codem die
samme dag
Last Update: 2014-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper in corde meo
altid i mit hjerte
Last Update: 2024-08-08
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proeli
du har rede på, hvor jeg går eller ligger, og alle mine veje kender du grant.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et propinquo die vitae meae
af mit liv
Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
usquequo istud in corde est prophetarum vaticinantium mendacium et prophetantium seductiones cordis su
hvor længe skal det vare? har profeterne, som profeterer løgn og deres hjertes svig, mon i sinde
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in corde et corde locuti sun
når selv grundpillerne styrter, hvad gør den retfærdige da?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
praecepitque moses populo in die illo dicen
og moses bød på denne da: folket:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
animas vestras castificantes in oboedientia caritatis in fraternitatis amore simplici ex corde invicem diligite adtentiu
lutrer eders sjæle i lydighed imod sandheden til uskrømtet broderkærlighed, og elsker hverandre inderligt af hjertet,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait david in corde suo aliquando incidam in uno die in manu saul nonne melius est ut fugiam et salver in terra philisthinorum ut desperet saul cessetque me quaerere in cunctis finibus israhel fugiam ergo manus eiu
men david sagde til sig selv: "jeg falder dog en skønne dag for sauls hånd. jeg har ingen anden udvej end at søge tilflugt i filisternes land; så opgiver saul at søge efter mig nogetsteds i israels land, og jeg er uden for hans rækkevidde!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
divitiae tuae et thesauri tui et multiplex instrumentum tuum nautae tui et gubernatores tui qui tenebant supellectilem tuam et populo tuo praeerant viri quoque bellatores tui qui erant in te cum universa multitudine tua quae est in medio tui cadent in corde maris in die ruinae tua
dit gods, dine varer, din vinding, dine søfolk og styrmænd, de, der bøded din læk, dine handelsfolk, alt dit krigsfolk, som var om bord, alt mandskab i din midte styrter i havets dyb, den dag du falder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in die octava dimisit populos qui benedicentes regi profecti sunt in tabernacula sua laetantes et alacri corde super omnibus bonis quae fecerat dominus david servo suo et israhel populo su
ottendedagen lod han folket gå, og de velsignede kongen og drog hver til sit, glade og vel til mode over al den godhed, herren havde vist sin tjener david og sit folk israel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: