Results for est via mea non culpa translation from Latin to Danish

Latin

Translate

est via mea non culpa

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

invia virtuti nulla est via

Danish

Last Update: 2023-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malu

Danish

så er en Ægteskabsbryderskes færd: hun spiser og tørrer sig om munden og siger: "jeg har ikke gjort noget ondt!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternu

Danish

herrens røst udslynger luer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

caelum et terra transibunt verba autem mea non transien

Danish

himmelen og jorden skulle forgå; men mine ord skulle ingenlunde forgå.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quare dicis iacob et loqueris israhel abscondita est via mea a domino et a deo meo iudicium meum transibi

Danish

hvorfor siger du, jakob, hvi taler du, israel, så: "min vej er skjult for herren, min ret gled min gud af hænde."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad morte

Danish

mangen vej synes manden ret, og så er dens ende dog dødens veje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

est via quae videtur homini iusta novissima autem eius deducunt ad morte

Danish

mangen vej synes manden ret, og så er dens ende dog dødens veje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adnuntiavi iustitiam in ecclesia magna ecce labia mea non prohibebo domine tu scist

Danish

jeg tier og åbner ikke min mund, du voldte det jo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si converteris israhel ait dominus ad me convertere si abstuleris offendicula tua a facie mea non commoveberi

Danish

omvender du dig, israel, lyder det fra herren, så vend dig til mig; hvis du fjerner dine væmmelige guder, skal du ikke fly for mit Åsyn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

prope feci iustitiam meam non elongabitur et salus mea non morabitur dabo in sion salutem et israheli gloriam mea

Danish

jeg bringer min ret, den er ej fjern, min frelse tøver ikke; jeg giver frelse på zion, min herlighed giver jeg israel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui angelus cur inquit tertio verberas asinam tuam ego veni ut adversarer tibi quia perversa est via tua mihique contrari

Danish

men herrens engel sagde til ham: "hvorfor slog du dit Æsel de tre gange? se, jeg er gået ud for at stå dig imod, thi du handlede overilet ved at rejse imod min vilje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

eo quod iudicia mea non fecissent et praecepta mea reprobassent et sabbata mea violassent et post idola patrum suorum fuissent oculi eoru

Danish

fordi de ikke holdt mine lovbud, men lod hånt om mine anordninger og vanhelligede mine sabbater, og deres Øjne hang ved deres fædres afgudsbilleder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et scietis quia ego dominus qui in praeceptis meis non ambulastis et iudicia mea non fecistis sed iuxta iudicia gentium quae in circuitu vestro sunt estis operat

Danish

og i skal kende, at jeg er herren, hvis vedtægter i ikke fulgte, og hvis lovbud i ikke levede efter, hvorimod i levede efter eders nabofolks lovbud. -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixi ha ha ha domine deus ecce anima mea non est polluta et morticinum et laceratum a bestiis non comedi ab infantia mea usque nunc et non est ingressa os meum omnis caro inmund

Danish

men jeg sagde: "ak, herre, herre, jeg har endnu aldrig været uren; noget selvdødt eller sønderrevet har jeg fra barnsben aldrig spist, og urent kød kom aldrig i min mund!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

me ergo non timebitis ait dominus et a facie mea non dolebitis qui posui harenam terminum mari praeceptum sempiternum quod non praeteribit et commovebuntur et non poterunt et intumescent fluctus eius et non transibunt illu

Danish

vil i ikke frygte mig, lyder det fra herren, eller bæve for mit Åsyn? jeg, som gjorde. sandet til havets grænse, et evigt skel, som det ikke kan overskride; selv om det bruser, evner det intet; om end dets bølger larmer, kan de ikke overskride det.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert

Danish

men også sønnerne var genstridige imod mig; de fulgte ikke mine anordninger og tog ikke vare på at holde mine lovbud - det menneske, som gør efter dem, skal leve ved dem - og vanhelligede mine sabbater. så tænkte jeg på at udøse min harme over dem og køle min vrede på dem i Ørkenen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,922,743,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK