From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
exaltationes dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eoru
med lovsang til gud i mund og tveægget sværd i hånd
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in ipso vita erat et vita erat lux hominu
i det var liv, og livet var menneskenes lys.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quia in ipso conplacuit omnem plenitudinem habitar
thi det behagede gud, at i ham skulde hele fylden bo,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quia in ipso inhabitat omnis plenitudo divinitatis corporalite
thi i ham bor guddommens hele fylde legemlig,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sicut ergo accepistis christum iesum dominum in ipso ambulat
derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
statimque et in ipso tempore accedentes viri chaldei accusaverunt iudaeo
men ved samme lejlighed trådte nogle kaldæiske mænd frem og førte klage mod jøderne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ad destinatum persequor ad bravium supernae vocationis dei in christo ies
men eet gør jeg: glemmende, hvad der er bagved, men rækkende efter det, som er foran, jager jeg imod målet, til den sejrspris, hvortil gud fra det høje kaldte os i kristus jesus.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui dicit se in ipso manere debet sicut ille ambulavit et ipse ambular
den, som siger, at han bliver i ham, han er også skyldig selv at vandre således, som han vandrede.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
etiam si occiderit me in ipso sperabo verumtamen vias meas in conspectu eius argua
se, han slår mig ihjel, jeg har intet håb, dog lægger jeg for ham min færd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pro quo legatione fungor in catena ita ut in ipso audeam prout oportet me loqu
for hvis skyld jeg er et sendebud i lænker, for at jeg må have frimodighed deri til at tale, som jeg bør.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait saul ad ahiam adplica arcam dei erat enim ibi arca dei in die illa cum filiis israhe
da sagde saul til ahija: "bring efoden hid!" han bar nemlig dengang efoden foran israel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et cum venissent salamina praedicabant verbum dei in synagogis iudaeorum habebant autem et iohannem in ministeri
og da de vare komne til salamis, forkyndte de guds ord i jødernes synagoger; men de havde også johannes til medhjælper.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in ipso enim vivimus et movemur et sumus sicut et quidam vestrum poetarum dixerunt ipsius enim et genus sumu
thi i ham leve og røres og ere vi, som også nogle af eders digtere have sagt: vi ere jo også hans slægt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et abiit cum universa multitudine in excelsum gabaon ubi erat tabernaculum foederis dei quod fecit moses famulus dei in solitudin
og ledsaget af hele forsamlingen drog han til offerhøjen i gibeon. der stod guds Åbenbaringstelt, som herrens tjener moses havde rejst i Ørkenen,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ante passi et contumeliis affecti sicut scitis in philippis fiduciam habuimus in deo nostro loqui ad vos evangelium dei in multa sollicitudin
men skønt vi, som i vide, forud havde lidt og vare blevne mishandlede i filippi, fik vi frimodighed i vor gud til at tale guds evangelium til eder under megen kamp.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
miserunt ergo arcam dei in accaron cumque venisset arca dei in accaron exclamaverunt accaronitae dicentes adduxerunt ad nos arcam dei israhel ut interficiat nos et populum nostru
de sendte da guds ark til ekron; men da guds ark kom til ekron, råbte ekroniterne: "de har flyttet israels guds ark over til mig for at bringe død over mig og mit folk!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra visibilia et invisibilia sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates omnia per ipsum et in ipso creata sun
thi i ham bleve alle ting skabte i himlene og på jorden, de synlige og de usynlige, være sig troner eller herredømmer eller magter eller myndigheder. alle ting ere skabte ved ham og til ham;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de ephraim quadraginta duo mili
sagde de til ham: "sig sjibbolet!" og når han da sagde sibbolet, fordi han ikke kunde udtale ordet rigtigt, greb de ham og huggede ham ned ved jordans vadesteder. ved den lejlighed faldt 42.000 efraimiter.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
factum est autem cum audisset sanaballat et tobia et gosem arabs et ceteri inimici nostri quod aedificassem ego murum et non esset in ipso residua interruptio usque ad tempus autem illud valvas non posueram in porti
da det nu kom sanballat, araberen gesjem og vore andre fjender for Øre, at jeg havde bygget muren, og at der ikke var flere huller i den - dog havde jeg på den tid ikke sat fløje i portene -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: